Dic 062019
 
Il 10 febbraio è in programma il viaggio di studio presso la Direzione Generale Interpretazione di Bruxelles. La visita di studio, sotto la guida dei funzionari della DG, ha l’obiettivo di mostrare agli studenti i diversi aspetti del lavoro dell’interprete presso l’UE. La DG interpretazione ammette un massimo di 12 studenti. La visita è rivolta innanzitutto agli studenti della LM in Traduzione Specialistica dei Testi con indirizzo Mediazione orale, in seconda istanza saranno prese in considerazione le proposte di candidatura degli studenti dell’indirizzo Traduzione. Qualora vi fossero ancora posti disponibili, saranno considerate anche le candidature degli studenti della triennale di [...]
Dic 042019
 
Progetto “Didattica Innovativa” Ciclo di seminari laboratoriali   Sistemi di traduzione assistita e automatica e postedizione Prof. Adrià Martín Mor (Università Autonoma di Barcellona)   Campus Aresu, 12-13 dicembre 2019   Contenuti e calendario Nell’ambito del Progetto “Didattica Innovativa” si terranno due incontri dedicati agli strumenti informatici utili alla traduzione assistita dal computer e alla traduzione automatica. Scopo degli incontri è fornire una introduzione teorica e operativa su questi temi. In particolare saranno trattati i seguenti argomenti: Introduzione ai sistemi di traduzione assistita dal computer Integrazione di sistemi di traduzione automatica e postedizione   Gli incontri seguiranno il seguente calendario: [...]
Dic 032019
 
A causa di impegni didattici che è stato necessario fissare per giovedì  5 dicembre, il ricevimento studenti della professoressa A. Marra di questa settimana è anticipato a domani, mercoledì 4 dicembre, ore 14-16.  
Nov 262019
 
Ciclo di seminari laboratoriali APPROCCI QUANTITATIVI ALLA RICERCA LINGUISTICA E SOCIALE  Prof. Gabriele Pallotti (Università di Modena e Reggio Emilia) Campus Aresu, 4-9 dicembre 2019   Contenuti del ciclo di seminari Nell’ambito del Progetto “Didattica Innovativa” si terranno degli incontri dedicati allo studio degli strumenti quantitativi utili per la ricerca linguistica e sociale. Scopo degli incontri è fornire una introduzione ai concetti fondamentali per l’analisi quantitativa applicata alle scienze umane e imparare a utilizzare operativamente software utili a questo scopo. Gli strumenti teorici e operativi che saranno proposti possono risultare utili anche in altri ambiti disciplinari che abbiano forme testuali [...]
Nov 252019
 
Ciclo di seminari laboratoriali APPROCCI QUANTITATIVI ALLA RICERCA LINGUISTICA E SOCIALE  Prof. Gabriele Pallotti (Università di Modena e Reggio Emilia) Campus Aresu, 4-9 dicembre 2019   Contenuti del ciclo di seminari Nell’ambito del Progetto “Didattica Innovativa” si terranno degli incontri dedicati allo studio degli strumenti quantitativi utili per la ricerca linguistica e sociale. Scopo degli incontri è fornire una introduzione ai concetti fondamentali per l’analisi quantitativa applicata alle scienze umane e imparare a utilizzare operativamente software utili a questo scopo. Gli strumenti teorici e operativi che saranno proposti possono risultare utili anche in altri ambiti disciplinari che abbiano forme testuali [...]

Interpretazione consecutiva lingua tedesca – inizio lezioni

 Traduzione specialistica dei testi 1° anno  Commenti disabilitati su Interpretazione consecutiva lingua tedesca – inizio lezioni
Nov 192019
 
Si comunica che le lezioni di Interpretazione consecutiva lingua tedesca, tenute dalla prof.ssa C. Pasquini, inizieranno lunedì 9 dicembre. Il calendario delle lezioni per il mese di dicembre sarà il seguente: – lunedì 9 dicembre, ore 16-19, Laboratorio 1 – martedì 10 dicembre, ore 14-16, Laboratorio 1 – mercoledì 11 dicembre, ore 10-12 Laboratorio 1 e ore 12-14 Laboratorio A – lunedì 16 dicembre, ore 16-19, Laboratorio 1 – martedì 17 dicembre, ore 14-16, Laboratorio 1 – mercoledì 18 dicembre, ore 10-12 Laboratorio 1 e ore 12-14 Laboratorio A
Ott 282019
 

Gli studenti di Lingua araba di Lingue e comunicazione e Lingue e letterature europee e americane sono invitati a un incontro urgente da tenersi in Aula 3 alle ore 9.30 di domani 29.10.2019 in Via San Giorgio.
All’incontro sono invitati anche gli studenti di arabo iscritti alla coorte 2016/17.

 Scritto da alle 10:23
Ott 282019
 

Le esercitazioni di lingua Araba della Dott.ssa Monia Msehli per i corsi di Lingua e Comunicazione e di Lingue e letterature europee sono sospese fino a data da destinarsi.

 Scritto da alle 10:18
Ott 222019
 
Il 7 e l’8 novembre sono previsti due momenti di approfondimento e formazione presso le sedi dell’Università di Cagliari dedicati a studenti e docenti.   Il 7 novembre, dalle ore 14,15 alle ore 19,40, nell’Aula 1b (primo piano, Blocco Psicologia) della Facoltà di Studi Umanistici (Via Is Mirrionis 1) si parlerà di “LINGUE, COMUNICAZIONE E DIDATTICA IN CARCERE”.   L’8 novembre, dalle 9,15 e con attìvità in mattinata e nel pomeriggio, presso la sede della Facoltà di Campus Aresu (Via San Giorgio 12) si lavorerà su “INTERCOMPRENSIONE E APPRENDIMENTO DELLE LINGUE”.   Nei link qui di seguito trovate il programma [...]

Interpretazione consecutiva lingua spagnola: INIZIO LEZIONI

 Traduzione specialistica dei testi 1° anno  Commenti disabilitati su Interpretazione consecutiva lingua spagnola: INIZIO LEZIONI
Ott 212019
 
Si comunica che domani martedì 22 ottobre ore 15-18 in Laboratorio 4 inizieranno le lezioni di Interpretazione consecutiva lingua spagnola con il prof. Daniel Secchi. Le lezioni proseguiranno con il seguente orario settimanale: Lunedì h. 12-14 Laboratorio 4 Martedì h. 15-18 Laboratorio 4 Mercoledì h. 10-12 Laboratorio 4

Valutazione requisiti curriculari dei candidati che hanno presentato l’autocertificazione in ritardo

 Traduzione specialistica dei testi 1° anno  Commenti disabilitati su Valutazione requisiti curriculari dei candidati che hanno presentato l’autocertificazione in ritardo
Ott 042019
 
Si riporta la valutazione dei requisiti curriculari dei candidati che hanno presentato l’autocertificazione in ritardo, per l’accesso al corso di Traduzione specialistica dei testi a.a. 2019/2020, approvata dal Consiglio di Classe in data 1° ottobre. Valutazione requisiti curriculari 01.10.19
Ott 012019
 
Si avvisano gli studenti che, nell’ambito della iniziativa Echi filologici: mondi a confronto, curata dalla Associazione studentesca Unica 2.0, si svolgeranno i seguenti seminari: 2 ottobre, ore 10-13 (sala della ex biblioteca, Clinica Aresu) pro...
Set 302019
 
Comunico che le esercitazioni di LINGUA INGLESE per tutti i corsi del TRIENNIO inizieranno Lunedì 7 ottobre 2019. LA SUDDIVISIONE IN GRUPPI SARA’ LA SEGUENTE:   LINGUE E CULTURE PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICA 1° ANNO GRUPPO A –COGNOMI A-D – Shaun Fitzgerald GRUPPO B –COGNOMI E-L – John Di Girolamo GRUPPO C –COGNOMI M-Q – Jeremy Schofield GRUPPO D –COGNOMI R-Z – Alessio Pisci 2° ANNO GRUPPO A – COGNOMI A-L:  Shaun Fitzgerald GRUPPO B – COGNOMI M-Z:  Jeremy Schofield 3° ANNO GRUPPO A – COGNOMI A- L – Alan Moat GRUPPO B – COGNOMI M-Z – Jeremy Schofield   [...]
Set 232019
 
La prueba oral se realizará el viernes 27 a las 11. Los exámenes escritos se pueden revisar durante el horario de atención a alumnos. Resultados ls4 septiembre 2019
Set 232019
 

Si avvisano gli studenti che la lezione di venerdì 29 novembre è sospesa

 

 

Si informano gli studenti di una interessante iniziativa promossa da Sardegna Teatro:

ST_Studenti

St_Studenti è la nuova promozione di Sardegna Teatro per gli studenti di ogni ordine e grado, che sostiene la dimensione teatrale quale spazio comune in cui convergono e si attraversano immaginari molteplici, favoriti anche dal costante sostegno all’accessibilità. Con 5 euro si ottiene la ST Studenti che consente di accedere a soli 2 euro a tutti gli spettacoli di Sardegna Teatro fino al 31.12.2020 nonché a tutte le attività di formazione ad un prezzo agevolato. La St_studenti è disponibile presso la biglietteria del teatro Massimo.

Nello specifico dell’insegnamento di Lingue e Letterature Ispanoamericane sabato 26 ottobre ore 21 e domenica 27 ottobre ore 19 al Teatro Massimo di Cagliari verrà messo in scena:

Amarillo di Teatro Lìnea de Sombra – PRIMA NAZIONALE

Premio per il miglior spettacolo straInniero a New York, “20l2 ACE Awards
Premio del Pubblico al “Festival EXPONTO” Lubjana, Slovenia
Più di 200 repliche, 15 paesi, più di 40 Festival

Amarillo racconta la storia di un uomo che lascia il Messico, in direzione di una terra dei sogni: Amarillo, Texas. Quest’uomo però scompare, prima di raggiungere la sua destinazione. Lontano da lì, una donna ricostruisce il suo viaggio, immaginando cosa possa essere accaduto non soltanto a lui, ma anche alle altre migliaia di uomini e donne senza volto che hanno imboccato quello stesso cammino e furono lasciati indietro. Combinando proiezioni multimediali mirabolanti con un immaginario viscerale e una narrazione poetica, questa famosa compagnia teatrale di Città del Messico articola una riflessione ricca e toccante, intorno alle asprezze incontrate dai migranti e dalle loro famiglie. 

 

Si avvisano gli studenti che la lezione di venerdì 25 ottobre non avrà luogo a causa di impegni accademici del docente.

Si avvisano gli studenti che il ricevimento e l’appello di martedì 22 ottobre sono rimandati a martedì 28 ottobre causa Commissione di Tesi

Si avvisano gli studenti del trienno che le lezioni per l’A.A 2019/20, inizieranno mercoledì 2 0ttobre, ore 12 in aula 11.

 Scritto da alle 16:33
Set 232019
 
Anche per il 2019 riaprono le iscrizioni ai Laboratori di promozione della lettura del Festival letterario LEI – attività valida per l’attribuzione di 2 CFU   Il Corso in Lingue e Comunicazione e il Corso in Lingue e culture per la mediazion...

Traduzione specialistica dei testi – riapertura termini iscrizioni prova ingresso e data nuova prova

 Primo piano, Traduzione specialistica dei testi 1° anno  Commenti disabilitati su Traduzione specialistica dei testi – riapertura termini iscrizioni prova ingresso e data nuova prova
Set 232019
 
Si comunica che è stata prevista una seconda data per la verifica della preparazione in Traduzione Specialistica dei Testi. La nuova prova si terrà lunedì 30 settembre alle ore 10.30 presso il Campus Aresu, via S. Giorgio 12, in aula da definire. Al secondo test potranno partecipare gli studenti che non hanno svolto la prova il 12 settembre scorso. Non è ammessa la ripetizione della prova da parte di chi l’abbia già svolta. Tutti gli studenti (anche quelli già prenotati e poi non presentatisi il 12/09/2019) dovranno riprenotarsi (e pagare la tassa di partecipazione) per la nuova data entro il [...]

Convocazione candidati prova orale curriculum Mediazione Orale

 Traduzione specialistica dei testi 1° anno  Commenti disabilitati su Convocazione candidati prova orale curriculum Mediazione Orale
Set 122019
 
I candidati per l’accesso al curriculum Mediazione orale sono convocati per le ore 10.00 di venerdì 13 settembre, presso l’atrio dell’edificio centrale, Campus Aresu. Di seguito si pubblica l’elenco dei candidati ammessi e non ammessi alla prova orale (prematricola e data nascita). ESITI STUDENTI (PER PROVA ORALE)

Prova ingresso curriculum Mediazione orale – informazioni

 Traduzione specialistica dei testi 1° anno  Commenti disabilitati su Prova ingresso curriculum Mediazione orale – informazioni
Set 102019
 
Si informano i candidati per l’accesso al corso di Traduzione specialistica , curriculum Mediazione orale, che durante la prova di ascolto (prevista per il giorno 13 settembre) sarà possibile prendere appunti. Si prega dunque di munirsi di carta e penna. Si ricorda inoltre che è previsto un solo ascolto per ciascuno dei testi nelle due lingue scelte.
Set 022019
 
Aulas Abiertas Seminario permanente di studi linguistici e letterari su America Latina e Caraibi GIORNATA INTERNAZIONALE DEL TRADUTTORE 2019 30 settembre – 1° ottobre 2019 Gina Maneri Traduttrice e docente Le parole degli altri Seminario professionaliz...
Lug 312019
 
Evento: nona edizione dell’Italian Cruise Day, la giornata della crocieristica italiana, che avrà luogo a Cagliari il 18 ottobre prossimo Destinatari: 10 studentesse e 2 studenti del Corso di laurea in Lingue e culture per la mediazione (iscritti al te...
Lug 222019
 
Il Circolo del Cinema “Immagini” organizza a Sant’Antioco (SU), dal 3 all’8 dicembre 2019, la XV edizione del festival del Cortometraggio Mediterraneo “Passaggi d’Autore: intrecci mediterranei”. Nel mese di ottobre, nell’ambito del festival, si terrà a...
Lug 122019
 
Aulas Abiertas Seminario permanente di studi linguistici e letterari su America Latina e Caraibi GIORNATA INTERNAZIONALE DEL TRADUTTORE 2019 30 settembre – 1° ottobre 2019 Gina Maneri Traduttrice e docente Le parole degli altri Seminario professionaliz...
Giu 192019
 
Vista la indisponibilità dei laboratori nei giorni lunedì 1 luglio e martedì 2 luglio, le prove scritte di Lingua Inglese subiranno le seguenti variazioni:   MAGISTRALE 1 E 2 ANNO prove in aula lunedì 1 ore 12.30, auditorium Wagner prove in labora...
Giu 032019
 
Per gli studenti delle lauree triennali  e di quelle magistrali è possibile maturare crediti per Attività Altre partecipando al progetto “Sinergie locali e internazionali” proposto dall’International Federation for Information and Communication Process...
Mag 292019
 
Per gli studenti interessati, l’ente di formazione professionale MCGformazione presenterà due percorsi gratuiti sulla progettazione e creazione di impresa, il giorno 6 giugno, ore 11-13, in aula 2. Per maggiori dettagli consultare la locandina al...
Mag 232019
 
Progetto “Didattica Innovativa” Laboratorio di SOTTOTITOLAZIONE INTERLINGUISTICA [scarica avviso completo]   Dott.ssa Francesca Marchionne   Campus Aresu, 29 maggio-28 giugno 2019   Finalità del laboratorio Nell’ambito del Progetto “Didattica Innovativa” si propone il Laboratorio di Sottotitolazione interlinguistica (25 ore), indirizzato agli studenti dei Corsi di studio magistrali in Traduzione specialistica dei testi (LM-94) e Lingue e letterature europee e americane (LM-37) e a quelli iscritti al terzo anno del CdS  in Lingue e culture per la mediazione (L11-L12).   Scopo del laboratorio è fornire una formazione di base per conoscere strumenti e modalità di realizzazione di questa forma di mediazione [...]
Mag 222019
 
Mercoledì 17 luglio, alle ore 9.00, presso la Mediateca del Mediterraneo di Cagliari, si svolgeranno i lavori di una Tavola rotonda, a sfondo internazionale, sul tema Memoria, identità, erranza nella poesia francese e francofona contemporanea, in cui saranno affrontati temi cruciali della nostra contemporaneità, partendo dalla lettura critica di alcune raccolte poetiche di Giovanni Dotoli, Nicole Barrière, Sylvain Josserand, Alice Machado e Maria Zaki (si veda profili Programmazione dettagliata). In un’epoca in cui l’umanità sembra aver perduto i suoi antichi valori, fondati sul senso della fratellanza tra i popoli, sulla solidarietà, il rispetto e la tolleranza nei confronti dell’Altro, e in [...]
Mag 222019
 
Il Prof. Selvaggio, causa impegni scientifici ed editoriali pianificati da tempo – si veda programmazione dettagliata allegata –, sarà fuori sede da mercoledì 5 a mercoledì 12 giugno. Durante il suo soggiorno in Francia, il Prof. sarà impegnato in una serie di ricerche per la sua prossima monografia critica su Hédi Bouraoui (si veda copertina provvisoria qui acclusa). Parteciperà, inoltre, alla rassegna culturale annuale Le Marché de la Poésie (Parigi, Place Saint-Sulpice 6, 5-9 giugno), nel corso della quale presenterà i suoi ultimi lavori (si veda affiche + copertine dei volumi allegati). In qualità di Consigliere Culturale del “Cénacle Européen [...]
Mag 162019
 
Per il ciclo La mediazione linguistica incontra il mondo delle professioni, il prof. Adrià Martin terrà una conferenza dal titolo “Oportunidades de traballu in s’àmbitu de is tecnologias pro sa tradutzione de sa limba sarda”, il 22 maggio, ore 11 in aula 2. Interverranno i dott. Flavia Floris, Matteo Mandis e Gianfranco Fronteddu.
Mag 152019
 
Venerdì 17 maggio alle ore 10.00 in aula 10 (Campus Aresu) verrà presentato il  volume Italiano, siciliano e arabo in contatto. Profilo sociolinguistico della comunità tunisina di Mazara del Vallo (Palermo, 2017) del prof. Luca D’Anna (Università...
Mag 152019
 
Per impegni accademici, il ricevimento studenti previsto per giovedì 16 maggio è rimandato. In questa settimana potrò incontrare  gli studenti: giovedì 16 maggio, ore 15-16 (e non oltre le 16 a causa della presenza di un seminario) venerdì 17 maggio, o...
Mag 142019
 
Si comunica che il corso di Lingua Francese per le magistrali inizierà a partire dal 20 maggio con il prof. Cosimo De Giovanni. Il calendario sarà reso disponibile a breve e prevederà un impegno prevalentemente la mattina. Sono confermate le date d&#82...
Mag 112019
 
Dal prossimo lunedì 13 maggio partiranno le lezioni del Seminario laboratoriale “Linguistica dei corpora e uso di ELAN” . Il seminario si propone di fornire una introduzione ai concetti fondamentali della linguistica dei corpora e di mostra...
Mag 062019
 
Il Prof. Selvaggio, causa impegni scientifici pianificati da tempo – si veda programmazione dettagliata allegata –, sarà fuori sede da giovedì 9 a sabato 11 maggio. Durante il suo soggiorno in Albania, il Prof. sarà impegnato nei lavori del Convegno In...
Apr 302019
 
Dipartimento di Lettere, Lingue e Beni Culturali   Aulas Abiertas Seminario permanente di studi linguistici e letterari su America Latina e Caraibi   GIORNATA INTERNAZIONALE DEL TRADUTTORE 2019 30 settembre – 1° ottobre 2019 Gina Maneri Traduttric...

Informatica per la traduzione – inizio lezioni 2 maggio

 Traduzione specialistica dei testi 1° anno  Commenti disabilitati su Informatica per la traduzione – inizio lezioni 2 maggio
Apr 302019
 
Le lezioni di Informatica per la traduzione con il prof. Adrià Martin inizieranno il 2 maggio e si terranno presso il Laboratorio 3. Si riporta il calendario provvisorio delle lezioni. Il calendario potrà subire variazioni in base alle necessità. – giovedì 02/05 h. 14-17 – martedì 07/05 h. 18-20 – mercoledì 08/05 h. 16-19 – giovedì 09/05 h. 14-17 – martedì 14/05 h. 18-20 – mercoledì 15/05 h. 16-19 – giovedì 16/05 h. 14-17 – martedì 21/05 h. 18-20 – mercoledì 22/05 h. 16-19 – giovedì 23/05 h. 14-17 – martedì 28/05 h. 17-20
Apr 152019
 
Si informano gli studenti che nell’a.a. 2019-2020 sarà attivato, all’interno del corso di laurea magistrale in Traduzione specialistica dei testi, il nuovo curriculum in Mediazione orale, finalizzato allo studio dell’interpretariato. Il percorso formativo previsto per il biennio 2019-2021 è pubblicato al seguente indirizzo: http://people.unica.it/traduzionespecialisticadeitesti/didattica/percorso-didattico/ Il nuovo curriculum sarà presentato in un incontro dedicato che verrà programmato per il mese di maggio.
Mar 302019
 
Causa problemi di famiglia, il Prof. Selvaggio sarà fuori sede da lunedì 1° aprile a domenica 28 aprile. Il ricevimento studenti riprenderà, come da calendario, lunedì 29 aprile. Per ogni evenienza, gli studenti sono pregati di contattare il Prof. Selv...
Mar 202019
 
IASC-2019l Seminario Archivi e Storia contemporanea, promosso dal Dipartimento di Lettere, Lingue e Beni culturali e coordinato dai proff. Claudio Natoli e Maria Luisa Di felice, è giunto quest’anno al XXII Ciclo e ha come finalità l’avvicinamento degl...
Mar 132019
 
L’Istituto Italiano di Cultura Dante Alighieri rappresenta nel mondo una delle Istituzioni più importanti in ambito di valorizzazione, promozione e diffusione della lingua e della cultura italiane. Cosa offre la nostra sede di Innsbruck: corsi di itali...
Mar 122019
 
La prof.ssa Daniela Francesca Virdis, il 19 marzo 2019 alle ore 14, Auditorium Wagner,terrà nella cornice del ciclo “La mediazione linguistica incontra il mondo delle professioni V” un seminario dal titolo “Linee guida per la stesura ...
Mar 122019
 
Venerdì 29 marzo, alle ore 9.00, presso la Sala Settecentesca della Biblioteca Universitaria di Cagliari, avrà luogo il Convegno Internazionale Baudelaire ou Le Corps de la Douleur. Nel corso dei lavori di questo Simposio, volto a riannodare i fili che...
Feb 252019
 
Si informano gli utenti che, nei giorni venerdì 1 e lunedì 4 marzo, l’Ufficio Orientamento di via S. Giorgio resterà chiuso perché le tutor saranno impegnate alle Giornate di Orientamento. Il ricevimento riprenderà regolarmente martedì 5 marzo da...
Dic 122018
 
Causa grave infortunio sul lavoro, il Prof. Selvaggio è costretto a rimandare a fine gennaio tutte le attività didattiche e scientifiche in corso. Il calendario del recupero delle ultime 4 ore di lezioni del corso di Letteratura Francofona, che si sare...
Nov 302018
 
AULAS ABIERTAS Seminario di studi linguistici e letterari su America Latina e Caraibi Venerdì 7 dicembre, h. 10:00 Aula 7, Campus Aresu ROSA MARÍA RODRÍGUEZ ABELLA Università di Verona Consideraciones sobre la traducción especializada de cómics ospite ...

Opportunità Erasmus+ Traineeship Universitat Autònoma de Barcelona – Progetto Tradumàtica

 Traduzione specialistica dei testi 1° anno, Traduzione specialistica dei testi 2° anno  Commenti disabilitati su Opportunità Erasmus+ Traineeship Universitat Autònoma de Barcelona – Progetto Tradumàtica
Nov 282018
 
Per gli studenti interessati all’Erasmus Traineeship Dopo il successo del progetto dello scorso anno, che ha visto impegnati, con ottimi risultati, tre studenti di Unica, si rinnova anche per l’a.a. 2018-19 l’offerta della UAB di Barcellona per stage nell’ambito del progetto Tradumàtica. L’offerta è rivolta a studenti dei corsi di laurea in Traduzione specialistica dei testi e in Informatica.
Nov 162018
 
Giovedì 29 novembre, Giovanni Dotoli, Professore Emerito di Lingua e Letteratura Francese presso l’Università di Bari Aldo Moro, terrà una conferenza dal titolo L’Olivier ou l’Arbre de la Vie : la symbolique de l’olivier. La con...
Nov 162018
 
Sono aperte le iscrizioni al Seminario Information literacy: fonti e strumenti per il recupero delle informazioni bibliografiche, organizzato dalla Biblioteca del Distretto delle Scienze Umane. Il seminario è rivolto agli studenti di tutti i settori sc...
credits unica.it | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy

Nascondi la toolbar