Lug 122019
 

Aulas Abiertas Seminario permanente di studi linguistici e letterari
su America Latina e Caraibi

GIORNATA INTERNAZIONALE DEL TRADUTTORE 2019

30 settembre – 1° ottobre 2019

Gina Maneri

Traduttrice e docente

Le parole degli altri
Seminario professionalizzante per traduttori ispanisti

Campus Aresu – Via San Giorgio 12 CA

Per l’iscrizione: secci@unica.it

Ai partecipanti verrà rilasciato un attestato

Il seminario Le parole degli altri si articolerà in una breve parte
introduttiva con rapidi cenni sui problemi e gli aspetti peculiari
della traduzione dallo spagnolo all’italiano e in una parte pratica, a
cui sarà dedicata la maggior parte del tempo e in cui si analizzeranno
le traduzioni di testi che i partecipanti avranno ricevuto in anticipo
e preparato.

Gina Maneri traduce da ormai trent’anni narrativa, con qualche
incursione nella saggistica, nel teatro e nella letteratura per
l’infanzia. Fra gli autori tradotti, Juan José Saer, Eduardo Mendoza,
Adolfo Bioy Casares, Jorge Baron Biza, Paco Ignacio Taibo II, Marcelo
Figueras, Alan Pauls. Dal 1996 insegna traduzione dallo spagnolo
presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli di
Milano e si occupa di formazione di traduttori anche in altri corsi e
seminari. Dal 2013, insieme ad Anna Rusconi, organizza la Scuola
estiva di traduzione Castello Manservisi.

In allegato la locandina

Lug 012019
 
A correzione del precedente avviso pubblicato in data 24 giugno, si comunica che i corso di Inglese B2 organizzati dal CLA non sono destinati agli studenti di lingue.
Giu 282019
 
A causa di un impegno istituzionale, il ricevimento studenti previsto per la mattina di martedì 2 luglio è rimandato al pomeriggio dello stesso giorno, ore 15.00.  
Giu 242019
 
Resultados de las pruebas escritas de Lengua española 3 (Trienio) y Lengua española I (Máster) de junio de 2019
Giu 212019
 
A causa di impegni fuori sede il ricevimento studenti è sospeso per  l’ultima settimana di giugno. Riprenderà a luglio con un cambio della giornata settimanale prevista: sarà il martedì dalle 10,30 alle 12,30 e non più il giovedì. Il primo ricevimento studenti di luglio, dunque, è previsto per martedì 2 luglio.  
Giu 192019
 
Vista la indisponibilità dei laboratori nei giorni lunedì 1 luglio e martedì 2 luglio, le prove scritte di Lingua Inglese subiranno le seguenti variazioni:   MAGISTRALE 1 E 2 ANNO prove in aula lunedì 1 ore 12.30, auditorium Wagner prove in laboratorio giovedì 4 ore 10, lab A e C   TRIENNALE 3 ANNO prove in aula lunedì 1 ore 9, auditorium Wagner e aula 7 prove in laboratorio giovedì 4 ore 9, lab A e C   TRIENNALE 2 ANNO nessuna variazione: prova scritta completa mercoledì 3 ore 9   TRIENNALE 1 ANNO prova scritta completa giovedì 4 ore [...]
Giu 142019
 

Nell’ambito delle iniziative volte a premiare gli studenti meritevoli e a favorire l’inserimento lavorativo dei giovani laureati, l’Università degli Studi di Cagliari (di seguito Unica) promuove la I edizione del Premio di traduzione VoceVersa, nato all’interno dei corsi di laurea triennale in Lingue e Culture per la Mediazione Linguistica e magistrale in Traduzione specialistica dei testi della Facoltà degli Studi Umanistici.

Il premio risponde all’esigenza di valorizzare la figura lavorativa del “traduttore” coinvolgendo attivamente studenti e neolaureati in esperienze che contribuiscano ad accrescere le competenze professionali nel settore.

I partecipanti dovranno cimentarsi nella traduzione in lingua italiana di testi in lingua spagnola e/o tedesca.

Destinatari e requisiti

La partecipazione è aperta a:

          studenti regolarmente iscritti ai Corsi di studio (laurea triennale, laurea magistrale o a ciclo unico) dell’Università degli Studi di Cagliari;

          laureati dell’Ateneo dopo il 1° ottobre 2017;

Sezioni e oggetto del concorso

I candidati in possesso dei requisiti richiesti che intendono partecipare all’iniziativa, dovranno tradurre in lingua italiana un brano tratto da un testo originale di genere letterario o saggistico.

          sezione a) lingua spagnola

          sezione b) lingua tedesca

I testi selezionati da tradurre in lingua italiana, saranno scaricabili dalla pagina dedicata al Premio.

Promotori e presidenti del premio

I promotori e presidenti del Premio sono la prof.ssa Maria Cristina Secci docente di Lingua e traduzione spagnola e la prof.ssa Francesca Boarini docente di Lingua e traduzione tedesca presso la Facoltà di Studi Umanistici dell’Università di Cagliari.

Valutazione delle prove e Giuria di esperti

Gli elaborati pervenuti entro il 1° settembre 2019 verranno esaminati da una Giuria di esperti (docenti universitari, traduttori, editori) che valuterà la traduzione migliore.

Candidati vincitori e premi

La Giuria predisporrà una graduatoria, che verrà pubblicata sul sito internet della Facoltà e provvederà ad avvisare i vincitori via posta elettronica all’indirizzo indicato nella domanda di partecipazione. Il vincitore dovrà inviare, secondo le modalità che verranno indicate, una formale accettazione del Premio.

La premiazione ufficiale avverrà il 29 novembre 2019 presso l’Auditorium Comunale di Cagliari nell’ambito di un evento organizzato e promosso dal Festival letterario LEI-lettura, emozione, intelligenza.

Per entrambe le sezioni, i premi previsti per il primo classificato sono:

1)          Un premio in denaro di 500 euro (netti);

2)          Un attestato di attribuzione del Premio quale riconoscimento al merito personale ed incoraggiamento a proseguire nel percorso di formazione finalizzato alla traduzione professionale.

Domanda e modalità di partecipazione

Per poter partecipare al concorso seguire le indicazioni al seguente link: http://facolta.unica.it/studiumanistici/2019/05/22/premio-voceversa-concorso-per-premiare-il-miglior-traduttore-tra-gli-studenti-e-i-neolaureati-dellateneo-di-cagliari-2/

Articolo: Al via il Premio VoceVersa

Giu 032019
 
Per gli studenti delle lauree triennali  e di quelle magistrali è possibile maturare crediti per Attività Altre partecipando al progetto “Sinergie locali e internazionali” proposto dall’International Federation for Information and Communication Processing. Il progetto prevede che gli studenti collaborino alla preparazione e organizzazione del Congresso dell’Organizzazione internazionale “Intersteno” che si terrà a Cagliari dal 13 al 19 luglio. Sia  nelle settimane precedenti sia nei giorni del convegno, agli studenti che segnalano la loro disponibilità, saranno assegnati compiti organizzativi, di accoglienza agli ospiti italiani e stranieri, di traduzione del materiale informativo, di mediazione di trattativa e consecutiva durante le attività del [...]
Mag 292019
 
Per gli studenti interessati, l’ente di formazione professionale MCGformazione presenterà due percorsi gratuiti sulla progettazione e creazione di impresa, il giorno 6 giugno, ore 11-13, in aula 2. Per maggiori dettagli consultare la locandina allegata. Locandina_Grandtoursardinia
Mag 262019
 
A partire dalla prossima settimana, presso la sede di Campus Aresu si terranno il Seminario sul programma professionale per traduttori Trados (31 maggio-5 giugno) e il Laboratorio di Sottotitolazione (29 maggio-28 giugno). Per entrambi è necessario iscriversi e le scadenze per le iscrizioni sono a breve: per il Seminario Trados: 29 maggio; per il Laboratorio di  Sottotitolazione: 27 maggio. Gli interessati possono trovare maggiori informazioni ai seguenti link: Trados: Programma seminari TRADOS Sottotitolazione: Laboratorio Sottotitolazione_29maggio-28 giugno  
contatti | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy