andreadettori

Mar 252020
 

Le lezioni online per Traduzione specialistica dei testi sono iniziate venerdì 27 marzo.

Le esercitazioni linguistiche online inizieranno lunedì 6 aprile.

Di seguito gli orari della classe virtuale:

1° ANNO – Curriculum Traduzione

2° ANNO – Curriculum Traduzione

1° ANNO – Curriculum Mediazione orale

 

Indicazioni importanti:

  • per frequentare le lezioni, collegarsi entro l’ora di inizio prevista e, utilizzando le credenziali ricevute via mail, accedere all’aula virtuale di Traduzione specialistica dei testi: https://unica.adobeconnect.com/lm_tst/
  • per frequentare le lezioni di Lingua spagnola, Lingua francese, Lingua tedesca, Letteratura inglese, Letteratura tedesca, Lingua e letterature anglo americane e Lingua e letterature ispano americane, accedere invece all’aula virtuale di Lingue e letterature moderne europee e americane: https://unica.adobeconnect.com/lm_llmea/
  • Le seguenti lezioni partiranno successivamente (ne sarà dato avviso): Informatica per la traduzione – Risorse informatiche e tecnologiche per la mediazione – Lingua francese
  • Le esercitazioni si terranno su piattaforma Webex. Gli studenti riceveranno una mail di ‘invito’, attraverso la quale potranno attivare la piattaforma sul proprio pc, seguendo le istruzioni presenti nella mail.
    Ogni studente riceverà due inviti, uno per ciascuna lingua studiata.
    Gli inviti arriveranno gradualmente nel giro di diversi giorni. Gli studenti interessati a partecipare, ma che non dovessero ricevere l’invito, sono pregati di contattare via mail il proprio docente esperto linguistico di riferimento, dal quale dovranno essere autorizzati e invitati.
Mar 022020
 

Si comunica che, per ragioni amministrative, inizieranno con qualche giorno di ritardo le esercitazioni dei seguenti tutor esperti linguistici:

Di Girolamo, Moat, Schofield, Smith, Pisci (inglese)

Charpentier (francese)

Guevara, Rios, De Castro (spagnolo)

Tarquini, Ventura (arabo)

Feb 242020
 

Si fa presente agli studenti interessati che i seguenti insegnamenti, non presenti nell’orario pubblicato, saranno calendarizzati successivamente:

Informatica per la traduzione, 1° anno curriculum Traduzione (docente Adrià Martin);

Risorse informatiche e tecnologiche per la mediazione, 1° anno curriculum Mediazione orale (docente Adrià Martin);

Lingua francese 4, 1° anno (docente in fase di selezione).

Tutte le comunicazioni relative all’avvio di tali insegnamenti saranno date tempestivamente sul presente sito.

Feb 112020
 

Nel quadro delle mobilità Erasmus+ KA107, il prof. Mohamed Maztouri (Università de la Manouba, Tunisi) terrà un ciclo di lezioni in arabo per potenziare le abilità linguistiche degli studenti di lingua e letteratura araba dei vari corsi di studio di triennio e magistrale.

Locandina

Feb 102020
 

Bando di ammissione alla prima Summer School di traduzione letteraria dell’Università di Trento

La Summer School – che si svolgerà dal 15 al 19 giugno 2020 ad Andalo, nel cuore delle Dolomiti di Brenta in Trentino – è organizzata da LETRA, Seminario di traduzione letteraria, afferente al Laboratorio Letterario (LaborLET) del Centro di Alti Studi Umanistici (CeASUm) del Dipartimento di Lettere e Filosofia.

Durante la Summer School “Tradurre la narrativa”, Ilide Carmignani (letteratura spagnola), Franca Cavagnoli (letteratura inglese), Fulvio Ferrari (letteratura svedese), Enrico Ganni (letteratura tedesca) e Yasmina Melaouah (letteratura francese) terranno un corso e dirigeranno un laboratorio di traduzione letteraria per la narrativa moderna e contemporanea.

Tutte le informazioni e le modalità di iscrizione sono presenti in questa pagina:
https://webmagazine.unitn.it/evento/lettere/73380/summer-school-di-traduzione-letteraria-tradurre-la-narrativa

Dic 172019
 

Visita di studio a Bruxelles

Sulla base delle mail pervenute secondo quanto comunicato nell’avviso, sono stati selezionati gli studenti seguenti:

  • 32/16/65149
  • 32/19/65893
  • 32/16/65162
  • 32/16/65196
  • 32/16/65142
  • 32/16/65174
  • 32/16/65147
  • 32/16/65148
  • 32/16/65167
  • 32/16/65158
  • 32/16/65165
  • 32/16/65417
Dic 062019
 

Il 10 febbraio è in programma il viaggio di studio presso la Direzione Generale Interpretazione di Bruxelles. La visita di studio, sotto la guida dei funzionari della DG, ha l’obiettivo di mostrare agli studenti i diversi aspetti del lavoro dell’interprete presso l’UE.

La DG interpretazione ammette un massimo di 12 studenti.

La visita è rivolta innanzitutto agli studenti della LM in Traduzione Specialistica dei Testi con indirizzo Mediazione orale, in seconda istanza saranno prese in considerazione le proposte di candidatura degli studenti dell’indirizzo Traduzione. Qualora vi fossero ancora posti disponibili, saranno considerate anche le candidature degli studenti della triennale di Lingue e culture per la mediazione linguistica, con indirizzo interculturale.

I candidati interessati sono pregati di inviare una mail corredata di una lettera motivazionale all’indirizzo: fchessa@unica.it entro e non oltre il giorno mercoledì 11 dicembre, alle ore 16,00.

 

I primi dodici studenti che invieranno la mail verranno ammessi (farà fede l’ora di invio e il giorno di invio).

Nov 192019
 

Si comunica che le lezioni di Interpretazione consecutiva lingua tedesca, tenute dalla prof.ssa C. Pasquini, inizieranno lunedì 9 dicembre.

Il calendario delle lezioni per il mese di dicembre sarà il seguente:

– lunedì 9 dicembre, ore 16-19, Laboratorio 1

– martedì 10 dicembre, ore 14-16, Laboratorio 1

– mercoledì 11 dicembre, ore 10-12 Laboratorio 1 e ore 12-14 Laboratorio A

– lunedì 16 dicembre, ore 16-19, Laboratorio 1

– martedì 17 dicembre, ore 14-16, Laboratorio 1

– mercoledì 18 dicembre, ore 10-12 Laboratorio 1 e ore 12-14 Laboratorio A

credits unica.it | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy

Nascondi la toolbar