Dic 162021
 

La prof.ssa Virdis propone un corso di ecolinguistica online, scritto dallo studioso che ha rifondato la disciplina, gratuito e con certificato di partecipazione, cui ha in piccola parte contribuito. Il corso può essere iniziato in qualunque momento e essere seguito al ritmo che lo studente preferisce: http://storiesweliveby.org.uk/.

Per seguire con profitto il corso è opportuno avere un ottimo livello di inglese e dunque è rivolto agli studenti delle magistrali e ai laureandi delle triennali. Gli studenti triennali possono partecipare se:

A1) studenti di Lingue e culture per la mediazione linguistica: hanno già sostenuto gli esami di Lingua Inglese 1, 2 e 3;

A2) studenti di Lingue e comunicazione: hanno già sostenuto gli esami di Lingua Inglese 1 e 2 e English Language and Communication Skills. NON sono validi i Laboratori di Lingua Inglese con la sola parte pratica di lingua inglese generale;

B) tutti gli studenti: hanno ottenuto una media di almeno 25/30 calcolata tra i tre voti finali conseguiti nei suddetti esami.

Tali requisiti saranno accuratamente verificati sul libretto elettronico degli studenti.

Saranno riconosciuti 2 CFU per il corso completo (10 unità). Il monte ore d’impegno è consono a quello previsto per i seminari e le attività on line secondo il relativo DR.

Per ottenere il riconoscimento dei CFU è necessario inviare alla prof.ssa Virdis in una unica email:
1. il certificato di partecipazione conseguito;
2. il modulo di richiesta del certificato di partecipazione. Il modulo dovrà essere compilato esclusivamente in lingua inglese e in tutte le sue parti, incluse quelle facoltative; la sezione “Please describe the impact …” dovrà essere di ALMENO 500 parole. Tali requisiti saranno accuratamente verificati;
3. i propri dati (nome, cognome, numero di matricola).

I laureandi del mese di febbraio 2022 dovranno mandare quanto sopra entro il 17 gennaio 2022. Per tutti gli altri studenti non vi sono scadenze.

Nov 092021
 

Nell’ambito di AULAS ABIERTAS seminario permanente di studi linguistici e letterari su America Latina e Caraibi / Progetto POT 7 UNISCO si propone:

Lunedì 15 novembre, ore 18-20

Seminario: “Introduzione al mondo dei sordi e alla Lingua dei segni italiana”

a cura di Maria Paola Casula e Alessandra Mura

Mercoledì 17 novembre, ore 18-20

Proiezione del film di Inmediazione “Con la S maiuscola. Lingua, cultura e identità Sorda” e dibattito con i protagonisti Vito Erriu, Alessandra Mura, Francesco Olla, Silvia Usai. Interverrà Marco Spanu, presidente di Inmediazione; è garantito il servizio di interpretariato LIS/italiano.

IMPORTANTE: per poter seguire gli incontri gli studenti interessati dovranno inviare la propria adesione alla prof.ssa M. Cristina Secci  secci@unica.it e in Cc alla mail rappresentantilingue2020@gmail.com (saranno ritenute valide solo le iscrizioni pervenute a ENTRAMBI gli indirizzi) secondo il calendario:

9-10 novembre: Lingue e culture per la mediazione linguistica

11-12 novembre: Lingue e comunicazione

13 novembre: Traduzione specialistica dei testi, Lingue e letterature europee e americane

Il numero massimo di studenti UNICA partecipanti è di 240, la priorità di iscrizione è riservata agli studenti del CdL Lingue e culture per la mediazione linguistica a cui seguiranno gli altri, in ordine cronologico di iscrizione.

Gli incontri e i seminari si terranno sulla piattaforma Teams (codice di accesso: xgfk1ur).

 

Locandina

Nov 082021
 

Revisione e Annotazione di un Corpus di Domande per un Dataset di Question Answering in Italiano e Inglese

Prof.ssa Nicoletta Puddu (Dipartimento di Lettere, Lingue e Beni Culturali) Prof. Maurizio Atzori (Dipartimento di Matematica e Informatica)

Lo scopo di questa collaborazione è quello di coinvolgere gli studenti dei CdS in Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane e Traduzione Specialistica dei Testi affinché possano dare il loro contributo alla creazione di tale corpus tramite lo svolgimento delle seguenti attività:

– revisione, laddove necessario, delle domande in italiano, e loro perifrasi
– perifrasi delle domande in inglese
– verifica finale (possibilmente da parte di un annotatore indipendente) che accerti che il contenuto semantico della domanda originale non sia stato alterato nella perifrasi

L’impegno richiesto è di 25 ore a studente, pari a 1 CFU e si prevede di coinvolgere massimo otto studenti.

MODALITÀ: Non è richiesta nessuna attività in presenza. Le attività previste per il progetto potranno essere svolte da remoto, in vista delle misure di contenimento del contagio SARS-COV-2.

Le adesioni dovranno pervenire entro il 12/11 compilando il modulo al seguente link https://forms.gle/MAmeCgqkXJbT3JLUA

In caso di adesioni superiori al numero massimo, verrà operata una selezione sulla base dei titoli richiesti

Ott 012021
 

Le lezioni della prof.ssa Pasquini (Interpretazione consecutiva e Interpretazione simultanea lingua tedesca) inizieranno il 4 ottobre secondo gli orari pubblicati sull’agenda web.

Set 282021
 

Si comunica che le lezioni di Interpretazione consecutiva lingua spagnola (prof. Secchi) inizieranno lunedì 4 ottobre alle 15.30, secondo l’orario pubblicato sull’agenda web.

Set 212021
 

Si riportano in allegato gli esiti della verifica della preparazione personale tenutasi in data 14/09/2021, insieme alla verifica dei requisiti curriculari.

ESITI VERIFICA PREPARAZIONE + REQUISITI CURRICULARI

Tabella voti singole prove

Possono procedere all’immatricolazione online:

  • gli studenti IDONEI per cui sia prevista l’immatricolazione regolare;
  • gli studenti IDONEI per cui sia prevista l’immatricolazione condizionata; tali studenti dovranno laurearsi entro il 28 febbraio 2022, data oltre la quale l’iscrizione condizionata verrà trasformata d’ufficio in iscrizione all’anno successivo della triennale.

NON potranno procedere all’immatricolazione online al corso di laurea magistrale:

  • gli studenti NON IDONEI o ASSENTI alla verifica;
  • gli studenti IDONEI per cui sia previsto il recupero di requisiti curriculari tramite corsi singoli; tali studenti potranno iscriversi ai CORSI SINGOLI segnalati in tabella entro il mese di settembre, mentre l’immatricolazione sarà possibile solo dopo il completamento dei recuperi, e comunque non oltre il 28 febbraio 2022.

Le immatricolazioni sono aperte fino al 30 settembre.

Set 202021
 

Si informano gli studenti interessati che è in partenza la VIII edizione del ciclo seminariale La mediazione linguistica incontra il mondo delle professioni.

Per informazioni consulta la LOCANDINA

Lug 152021
 

Offerta di laboratorio con riconoscimento CFU nell’ambito del Festival del Cortometraggio Mediterraneo
Passaggi d’Autore: intrecci mediterranei (XVII edizione)

Consulta il bando

Giu 162021
 

Verrà a breve attivato in via sperimentale il progetto TÁNDEM, in collaborazione con la Universidad del Caribe. TANDEM offre l’opportunità di uno scambio tra studenti di italiano e spagnolo attraverso conversazioni in videochiamate autoprogrammate: il tempo verrà equamente distribuito tra le due lingue (almeno 15 minuti per ogni lingua). Gli studenti del CdS Traduzione specialistica dei testi interessati al programma, dovranno inviare la propria adesione entro il 22 giugno 2021, indicando i propri dati (nome, cognome, matricola, corso di studio, anno, livello di spagnolo, mail di contatto) a secci@unica.it.

contatti | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy