Archivio per Febbraio 2011

Orari di ricevimento

Si comunica che nella sezione apposita, sono stati resi noti gli orari di ricevimento dei docenti dell’Istituto di Francese.

Lezioni tutorato di lingua francese

Si comunica che le attività di tutorato di lingua francese riprenderanno mercoledì 9 marzo nelle seguenti modalità:

– mercoledì dalle 13h00 alle 15h00 Laboratorio 2

– venerdì dalle 12h00 alle 14h00 laboratorio 2

Les Jeudis du Cinéma

GIOVEDÌ 24 FEBBRAIO, ORE 20,30
PERSEPOLIS
di Marjane Satrapi e Vincent Paronnaud (2007)

Basato sulla graphic novel autobiografica di Marjane Satrapi, questo film d’animazione ci racconta la Rivoluzione iraniana e la presa di potere dei fondamentalisti attraverso gli occhi di una giovane iraniana. A 8 anni Marjane sogna di essere un profeta che salva il mondo. Dopo la Repubblica islamica, sogna di essere rivoluzionaria. Mandata in Austria dai genitori, Marjane vive una rivoluzione intima: l’adolescenza, la libertà, i primi amori ma anche l’esilio, la solitudine e la differenza. Premio della giuria al Festival di Cannes 2007

Rassegna Jean-Luc Godard e altri sguardi

Comune di Cagliari  – Assessorato alla Cultura

e

Società Umanitaria Cineteca Sarda – Centro Servizi Culturali, Cagliari

presentano:

JEAN LUC GODARD E ALTRI SGUARDI

Incontri con il cinema francese

dal 1° marzo el 15 aprile 2011

«La globalizzazione culturale è una forma di totalitarismo; la tv è totalitarismo, le persone che stanno 4 ore al giorno davanti alla tv sono vittime del totalitarismo. […] le cinematografie nazionali non esistono quasi più. Decenni fa invece sono esistite e sono state il simbolo dell’identità nazionale del loro paese, penso al cinema tedesco prima di Hitler, a quello russo del ’17, al cinema italiano e francese del dopoguerra. La scoperta del cinema, per quelli della mia generazione, è stata la Cinématèque di Parigi diretta da Langlois, ci ha fatto vedere film, scoprire altri mondi che pittura e letteratura non ci avevano fatto conoscere. Era la Nouvelle Vague. Ora i tempi sono altri». (Intervista per il Festival di Cannes, 18 maggio 2004)

Ulteriori informazioni e aggiornamenti sono disponibili nel sito

www.lacinetecasarda.it

Lezioni secondo semestre con la specialistica del Dott. De Giovanni

Si prega gli studenti dei seguenti corsi di LS:

– I anno di Lingue e letterature moderne e traduzione specialistica dei testi

– II anno di lingue e letterature moderne europee

di presentarsi il 2 marzo c.a. alle ore 8h30, presso il laboratorio 3, primo piano.

Prego gli studenti di essere puntuali pena la non ammissione alle lezioni.

Variazioni al programma di terzo anno A.A. 2010/2011

Variazioni al programma di terzo anno di triennale A.A. 2010/11

Dott. Cosimo DE GIOVANNI

3° anno dei corsi in Lingue e Letterature europee e extraeuropee,

Lingue per la mediazione linguistica,

Lingue e comunicazione

LES COLLOCATIONS ET L’ENSEIGNEMENT DU FLE :

D’UNE VISION ATOMISTE A UNE VISION HOLISTIQUE

DE LA LANGUE

Per gli studenti che hanno frequentato il corso:

Il testo di M. Pergnier, Le mot, è soppresso. Restano, invece, da studiare i seguenti testi:

Corso monografico:

Testi:

– Grossmann Francis – Tutin Agnès (éds.), Les collocations analyse et traitement, Amsterdam, De Werelt, 2003.

A questo testo si aggiungono i seguenti saggi :

– Dubreil Estelle, «Collocations : définitions et problématique», Texto !, 2008. Poiché il testo non è più disponibile on linea, sarà messa a disposizione la sua versione cartacea presso la Biblioteca di Facoltà

– Heid Ulrich (1992), « Décrire les collocations. Deux approches lexicographiques et leur application dans un outil informatisé », Terminologie et Traduction, 2/3, Commission des Communautés Européennes, p. 523-548 (articolo che sarà reso disponibile in biblioteca)..

– Daille Béatrice (2001), « Extraction de collocations à partir de textes », in TALN, Tours 2-5 juillet 2001, Tome 2, p. 3-9 (articolo che sarà reso disponibile in biblioteca).

– Williams Geoffrey (2001b), « Sur les caractéristiques de la collocation », in TALN, cit., p. 9-16 (articolo che sarà reso disponibile in biblioteca)

– Elizabeth Calaque (2006), « Collocations et image de l’organisation lexicale », disponible en ligne : http://www.edufle.net/Collocations-et-image-de-l

– Kovacs David, « Sur la définition du phénomène collocatif », disponible en ligne : http://btkhok.elte.hu/dokumentumok/Publik%E1ci%F3k/Nyelvtudom%E1ny%20Kovacs%20David%20Sur%20la%20defintion%20du%20phenomene%20collocatif/Nyelvtud.Fr.Kovacs.D.pdf

Su disposizione del docente le slide non saranno messe a disposizione, in quanto non costituiscono materiale di studio alla preparazione dell’esame.

Istituzioni linguistique :

– Marie Anne Paveau – Georges-Elia Sarfati, Les grandes théories de la linguistique. De la grammaire comparée à la pragmatique, Paris, Armand Colin, 2003.

Letture consigliate :

– Cosimo De Giovanni, Le corpus entre généralités et spécificités, Fasano-Paris, Schena-Alain Baudry & Cie., 2009.

Gli studenti “non frequentanti” dovranno studiare, oltre ai testi indicati, quello di Cosimo De Giovanni (tra le letture consigliate).

Variazione programma 1 anno triennale

1° anno dei corsi in Lingue e culture europee e extraeuropee,

Lingue per la mediazione linguistica,

2° anno di Lingue e comunicazione

DE LA PRAGMATIQUE A LA DIDACTIQUE DU DICTIONNAIRE

Per gli studenti che hanno frequentato il corso:

Il testo di R. Eluerd, La lexicologie, è soppresso. Restano, invece, da studiare i seguenti testi:

Corso monografico:

Testi:

– Dotoli Giovanni (éd.), L’Architecture du dictionnaire bilingue et le métier du lexicographe, Actes des Premières journées italiennes des Dictionnaires (Monopoli, 16-17 avril 2007), Fasano : Schena Editore, 2007.

– Darbelnet J. (1970), « Dictionnaires bilingues et lexicologie différentielle », Langages, 5, 19, p. 91-102 (cet article est disponible en ligne : www.persee.fr).

– Darbelnet J. (1973), « Lexicologie différentielle : champ et méthode», Meta, vol. 18, n° 1-2, 1973, p. 171-178 (cet article est disponible en ligne : www.erudit.org).

Istituzioni linguistique :

– Marie Anne Paveau – Georges-Elia Sarfati, Les grandes théories de la linguistique. De la grammaire comparée à la pragmatique, Paris, Armand Colin, 2003.

Letture consigliate :

– Jean Pruvost, Dictionnaires et nouvelles technologies, PUF.

– Georges Matoré, Histoire des dictionnaires français, Larousse, 1968.

– Jean Pruvost, Les dictionnaires français, outils d’une langue et d’une culture. Paris, Éditions Ophrys (« L’Essentiel français »), 2006

Inoltre, gli studenti saranno invitati a presentare in sede d’esame orale l’analisi di uno o più elementi pre-testuali di dizionari bilingui o monolingui diversi da quello presentato durante il corso.

Su disposizione del docente, nessuna slide sarà messa a disposizione, in quanto non facente parte tra il materiale di studio.

Per gli studenti “non frequentanti” (e si intende quelli non giustificati e non lavoratori), oltre ai testi visti in alto, dovranno presentare tutta la seconda parte del libro di Jean Pruvost, Les dictionnaires français, outils d’une langue et d’une culture. Paris, Éditions Ophrys (« L’Essentiel français »), 2006, da pagina 100 a pagina 182. Inoltre, sono tenuti a presentare in sede di esame orale l’analisi di un qualsiasi dizionario (mono o bilingue) con suoi elementi pretestuali.

Dott. Cosimo De Giovanni

Variazione programmi secondo anno triennale

2° anno dei corsi in Lingue e Culture europee e extraeuropee e

Lingue per la mediazione linguistica

DES MOTS ET DES CHOSES:

POUR UNE REFLEXION AUTOUR DU SENS

Per gli studenti che hanno frequentato il corso:

Il testo di M. Pergnier, Le mot, è soppresso.Nessun altro testo o saggio verrà indicato in sostituzione del libro di Pergnier.

Restano, invece, da studiare i seguenti testi:

Corso monografico :

Testi

– Michel Foucault, Les mots et les choses, Gallimard, 2008.

– Giovanni Dotoli, La construction du sens dans le dictionnaire, Fasano-Paris, Schena-Hermann, 2008.

Istituzioni linguistique :

– Marie Anne Paveau – Georges-Elia Sarfati, Les grandes théories de la linguistique. De la grammaire comparée à la pragmatique, Paris, Armand Colin, 2003.

Letture consigliate :

– Henri Meschonnic, Des mots et des mondes. Dictionnaires, Encyclopédies, Grammaires, Nomenclatures, Hatier, 1992.

– Angelina Lepori, « La Langue des jeunes », Fasano, Schena, 2010.

Su disposizione del docente, nessuna slide sarà messa a disposizione, in quanto non facente parte tra il materiale di studio.

Per gli studenti “non frequentanti” (e si intende quelli non giustificati e non lavoratori), oltre ai testi visti in alto, dovranno presentare, a scelta, uno dei libri citati tra le letture consigliate.

Dott. Cosimo De Giovanni

AVVISO A TUTTI GLI STUDENTI DELLA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE

Si porta a conoscenza degli studenti della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, che a seguito della pubblicazione del bando eramus 2011/12, si terrà una riunione con la Commissione Erasmus e con la Dott.ssa Anna Maria Aloi, nella giornata di martedi 22 febbraio ore 12, presso l’Auditorium A, per eventuali chiarimenti.

Tutti gli studenti interessati sono invitati a prendervi parte e a porre eventuali domande sulle modalità di iscrizione e sui criteri.

Bando erasmus pubblicato

Il bando erasmus anno 2011/12 è stato pubblicato

http://www.unica.it/pub/6/show.jsp?id=14327&iso=218&is=6