{"id":5303,"date":"2025-07-25T08:58:25","date_gmt":"2025-07-25T08:58:25","guid":{"rendered":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/?p=5303"},"modified":"2025-09-03T09:30:53","modified_gmt":"2025-09-03T09:30:53","slug":"passaggi-dautore-intrecci-mediterranei-attivita-per-cfu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/2025\/07\/25\/passaggi-dautore-intrecci-mediterranei-attivita-per-cfu\/","title":{"rendered":"Passaggi d\u2019Autore: intrecci mediterranei &#8211; attivit\u00e0 per CFU [aggiornato il 03\/09\/2025]"},"content":{"rendered":"\n<p>Anche per l&#8217;A.A. 2025\/2026 viene proposta dal Circolo del Cinema &#8220;Immagini&#8221; di Sant\u2019Antioco, la collaborazione che consente agli studenti e alle studentesse la partecipazione al laboratorio formativo &#8220;La traduzione per i prodotti audiovisivi: i sottotitoli per il cinema e la televisione&#8221;.<\/p>\n<p>L&#8217;attivit\u00e0 \u00e8 valida per studenti e studentesse dei seguenti Corsi:<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0<em>Lingue e culture per la mediazione linguistica<\/em>;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0<em>Lingue e comunicazione<\/em>;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0<em>Lingue e letterature moderne europee e americane<\/em>;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0<em>Traduzione specialistica e interpretazione di conferenza<\/em>.<\/p>\n<p>Per l&#8217;attivit\u00e0 verr\u00e0 riconosciuto 1 CFU ogni 25 ore di impegno dello studente.<\/p>\n<p><strong>N.B. il laboratorio formativo introduttivo si\u00a0terr\u00e0 dall&#8217;8 all&#8217;11 ottobre. Le candidature dovranno pervenire entro il 3 ottobre all&#8217;indirizzo <a href=\"mailto:laboratorio@passaggidautore.it\">laboratorio@passaggidautore.it<\/a><\/strong><\/p>\n<p>Tutti i dettagli nel documento allegato.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/files\/2025\/09\/Laboratorio-sottotitoli_form-x-Universita_CA_2025-1.pdf\"><strong>Laboratorio sottotitoli 2025-2026<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Anche per l&#8217;A.A. 2025\/2026 viene proposta dal Circolo del Cinema &#8220;Immagini&#8221; di Sant\u2019Antioco, la collaborazione che consente agli studenti e alle studentesse la partecipazione al laboratorio formativo &#8220;La traduzione per i prodotti audiovisivi: i sottotitoli per il cinema e la televisione&#8221;. L&#8217;attivit\u00e0 \u00e8 valida per studenti e studentesse dei seguenti Corsi: &#8211;\u00a0Lingue e culture per la mediazione linguistica; &#8211;\u00a0Lingue e comunicazione; &#8211;\u00a0Lingue e letterature moderne europee e americane; &#8211;\u00a0Traduzione specialistica e interpretazione di conferenza. Per l&#8217;attivit\u00e0 verr\u00e0 riconosciuto 1 CFU ogni 25 ore di impegno dello studente. N.B. il laboratorio formativo introduttivo si\u00a0terr\u00e0 dall&#8217;8 all&#8217;11 ottobre. Le candidature dovranno pervenire <a href='https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/2025\/07\/25\/passaggi-dautore-intrecci-mediterranei-attivita-per-cfu\/' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2071,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[41799],"tags":[],"class_list":["post-5303","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-traduzione-specialistica-dei-testi-1-anno","category-41799-id","post-seq-1","post-parity-odd","meta-position-corners","fix"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2071"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5303"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5303\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5313,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5303\/revisions\/5313"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5303"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5303"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}