{"id":5136,"date":"2024-02-13T14:44:23","date_gmt":"2024-02-13T14:44:23","guid":{"rendered":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/?p=5136"},"modified":"2024-02-13T14:44:23","modified_gmt":"2024-02-13T14:44:23","slug":"aulas-abiertas-lingua-dei-segni-e-audiodescrizione-12-15-marzo-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/2024\/02\/13\/aulas-abiertas-lingua-dei-segni-e-audiodescrizione-12-15-marzo-2024\/","title":{"rendered":"Aulas Abiertas &#8211; Lingua dei segni e audiodescrizione &#8211; 12-15 marzo 2024"},"content":{"rendered":"<p>Il seminario\u00a0<a href=\"https:\/\/web.unica.it\/unica\/page\/it\/mariac_secci_avs_aula_abiertas__lenguas_de_seas_seminario_1215_de_marzo_de_2024\" target=\"NdYuuqhg9jIcgvK1xKKcE3y\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>&#8220;Introducci\u00f3n a la Traducci\u00f3n Audiovisual (TAV)&#8221;<\/strong><\/a>\u00a0ha l&#8217;obiettivo di far conoscere ai partecipanti le principali questioni linguistiche, culturali e tecniche da tenere in considerazione quando si traducono prodotti audiovisivi, sia nella modalit\u00e0 TAV tradizionale (doppiaggio e sottotitoli per la popolazione udente) che in quelle legate all&#8217;accessibilit\u00e0 linguistica (sottotitoli per sordi e ipoacusici e audiodescrizione per ciechi e ipovedenti).<br \/>\nIl seminario includer\u00e0 altri tipi di modalit\u00e0 di traduzione audiovisiva: sottotitolazione per il teatro (opera e musical), voice-over e sottotitolazione dal vivo.<\/p>\n<p>Durata: 12 ore (12, 13, 14 e 15 marzo 2024 dalle 15:00 alle 18:00)<br \/>\nLingua: spagnolo<\/p>\n<p>Luogo: Universit\u00e0 di Verona, aula Co-working, Palazzo di Lingue, 1 piano (Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere)<br \/>\nOnline al link Meet:\u00a0<a href=\"https:\/\/meet.google.com\/fwx-cxht-ruz\" target=\"gMv9eXt5B6JrjlHHvVM2aJj\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/meet.google.com\/fwx-cxht-ruz<\/a><\/p>\n<p>Iscrizione: GRATUITA. Coloro che desiderano partecipare al seminario devono iscriversi, entro il 10 marzo alle ore 12.00 (ora italiana), compilando il modulo disponibile al seguente link:\u00a0<a href=\"https:\/\/forms.gle\/mBDzgzoNuRDCmebL7\" target=\"yDttmNAuEHQecOzhVL71zfo\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/forms.gle\/mBDzgzoNuRDCmebL7<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/2024\/02\/13\/aulas-abiertas-lingua-dei-segni-e-audiodescrizione-12-15-marzo-2024\/seminario\/\" rel=\"attachment wp-att-5137\">seminario<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il seminario\u00a0&#8220;Introducci\u00f3n a la Traducci\u00f3n Audiovisual (TAV)&#8221;\u00a0ha l&#8217;obiettivo di far conoscere ai partecipanti le principali questioni linguistiche, culturali e tecniche da tenere in considerazione quando si traducono prodotti audiovisivi, sia nella modalit\u00e0 TAV tradizionale (doppiaggio e sottotitoli per la popolazione udente) che in quelle legate all&#8217;accessibilit\u00e0 linguistica (sottotitoli per sordi e ipoacusici e audiodescrizione per ciechi e ipovedenti). Il seminario includer\u00e0 altri tipi di modalit\u00e0 di traduzione audiovisiva: sottotitolazione per il teatro (opera e musical), voice-over e sottotitolazione dal vivo. Durata: 12 ore (12, 13, 14 e 15 marzo 2024 dalle 15:00 alle 18:00) Lingua: spagnolo Luogo: Universit\u00e0 di Verona, <a href='https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/2024\/02\/13\/aulas-abiertas-lingua-dei-segni-e-audiodescrizione-12-15-marzo-2024\/' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2071,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[41799,41800],"tags":[],"class_list":["post-5136","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-traduzione-specialistica-dei-testi-1-anno","category-traduzione-specialistica-dei-testi-2-anno","category-41799-id","category-41800-id","post-seq-1","post-parity-odd","meta-position-corners","fix"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2071"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5136"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5136\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5139,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5136\/revisions\/5139"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5136"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5136"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}