{"id":2984,"date":"2017-05-02T09:41:15","date_gmt":"2017-05-02T09:41:15","guid":{"rendered":"http:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/?p=2984"},"modified":"2017-05-02T09:41:16","modified_gmt":"2017-05-02T09:41:16","slug":"aulas-abiertas-giulia-gazzaniga-la-revisione-del-testo-tradotto-il-caso-cileno","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/2017\/05\/02\/aulas-abiertas-giulia-gazzaniga-la-revisione-del-testo-tradotto-il-caso-cileno\/","title":{"rendered":"Aulas Abiertas &#8211; Giulia Gazzaniga: &#8220;La revisione del testo tradotto. Il caso cileno&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>Nell&#8217;ambito del Seminario permanente <em>Aulas Abiertas<\/em>, la dott.ssa Giulia Gazzaniga terr\u00e0 un intervento sul tema &#8220;La revisione del testo tradotto. Il caso cileno&#8221;.<\/p>\n<p>Appuntamento il <strong>9 maggio h. 12<\/strong> in Laboratorio 1 e il <strong>10 maggio ore 12<\/strong> in Aula 10.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/2017\/05\/02\/aulas-abiertas-giulia-gazzaniga-la-revisione-del-testo-tradotto-il-caso-cileno\/locandina-giulia-gazzaniga-maggio-2017\/\" rel=\"attachment wp-att-2985\">Locandina<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nell&#8217;ambito del Seminario permanente Aulas Abiertas, la dott.ssa Giulia Gazzaniga terr\u00e0 un intervento sul tema &#8220;La revisione del testo tradotto. Il caso cileno&#8221;. Appuntamento il 9 maggio h. 12 in Laboratorio 1 e il 10 maggio ore 12 in Aula 10. Locandina<\/p>\n","protected":false},"author":2071,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[93504,53069,53070,42663,53072,53073,41799,41800],"tags":[],"class_list":["post-2984","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lingue-e-culture-mediazione-linguistica-1anno","category-lingue-e-culture-mediazione-linguistica-2-anno","category-lingue-e-culture-mediazione-linguistica-3-anno","category-lingue-e-letter-moderne-europee-americane-1-anno","category-lingue-e-letter-moderne-europee-americane-2-anno","category-lingue-e-letter-moderne-europee-americane-2-anno-2","category-traduzione-specialistica-dei-testi-1-anno","category-traduzione-specialistica-dei-testi-2-anno","category-93504-id","category-53069-id","category-53070-id","category-42663-id","category-53072-id","category-53073-id","category-41799-id","category-41800-id","post-seq-1","post-parity-odd","meta-position-corners","fix"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2984","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2071"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2984"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2984\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2988,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2984\/revisions\/2988"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2984"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2984"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/traduzionespecialisticadeitesti\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2984"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}