{"id":195,"date":"2007-04-08T09:10:57","date_gmt":"2007-04-08T08:10:57","guid":{"rendered":"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/aggiornamenti\/"},"modified":"2026-03-24T12:35:24","modified_gmt":"2026-03-24T11:35:24","slug":"aggiornamenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/aggiornamenti\/","title":{"rendered":"Seminar parole per raccogliere idee. Aggiornamenti e novit\u00e0. Su &#8220;MINORANZA&#8221;, in commemorazione della Grande Guerra, 3 articoli del 2016-&#8217;17."},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/dallisola-di-pasqua-allanatolia-sorvolando-la-sardegna\/\">\u00a0https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/aggiornamenti\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">IL \u00a0SITO \u00a0 E&#8217; \u00a0 IN \u00a0 AMPLIAMENTO\u00a0 \u00a0PERMANENTE \u00a0 . . .<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">\u00a0 \u00a0( <strong>GRAZIE\u00a0 \u00a0A\u00a0 \u00a0TUTTE\u00a0 \u00a0 E\u00a0 \u00a0 A\u00a0 \u00a0TUTTI !<\/strong> )<\/p>\n<p><strong>marzo 2026.\u00a0<\/strong> (<strong>2002<\/strong>, Ilisso, Nuoro; prefazione a Vincenzo R. Porru, <em>Nou dizionariu universali sardu-italianu<\/em> &#8211; 1832 -, 3 voll., leggibile a https:\/\/it.scribd.com\/doc\/102428318\/Vocabolario-Sardo-Italiano-A-C; come avevano rimarcato i recensori contemporanei al Porru, il dizionario non accoglieva la voce <em>accabadora, <\/em>fatto da me trascurato per via della poca rilevanza, nel 2002, di quell&#8217;argomento)<\/p>\n<p><strong>genn. 2026.<\/strong>\u00a0Per Cristina Papa. <em><span class=\"s1\">Un genere narrativo trascurato. I retroscena della<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/span><\/em><span class=\"s1\"><em>ricerca e del saggio scientifici<\/em>; in corso di pubblicazione.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>genn. 2026.<\/strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2026\/01\/Dracula-Los-Angeles-1997-2.pdf\">Foto ritrovata di un mio progetto di travestimento:<\/a>\u00a0costume da indossare durante\u00a0 il <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/encyclopedia2.thefreedictionary.com\/Dracula+%2797%3A+A+Centennial+Celebration#:~:text=Dracula%20'97:%20A%20Centennial,papers%20was%20published%20in%201998.\">convegno internazionale di Los Angeles, 1997<\/a><\/span> (per il centenario del <em>Dracula\u00a0<\/em> di Bram Stoker). Osservando gli eventi, ci ho rinunciato. La scritta \u00e8 recente e condensa il senso di certe pubblicazioni o manifestazioni sull&#8217;argomento.<\/p>\n<p><strong>1980\u00a0<\/strong>(caricato nel <strong>genn.2026<\/strong>), <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2026\/01\/GrossmannLorinczi-algherese1980.pdf\"><span class=\"s1\">M. Grossmann<\/span><span class=\"s1\">, M. Lo&#8221;<\/span><span class=\"s2\">rinczi <\/span><span class=\"s1\">Angioni<\/span><\/a><span class=\"s1\">, <i>La comunit\u00e0 linguistica algherese. Osservazioni sociolinguistiche<\/i>, in <i>I dialetti e le lingue delle minoranze di fronte all\u2019italiano. Atti dell\u2019XI Congresso Internazionale di Studi della Societ\u00e0 di Linguistica Italiana<\/i> (Cagliari, 27-30 maggio 1977), Roma, Bulzoni, 1980, pp. 207-235; <a href=\"https:\/\/www.societadilinguisticaitaliana.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/Indice-SLI-16.pdf\"><span class=\"s3\">https:\/\/www.societadilinguisticaitaliana.net\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/Indice-SLI-16.pdf<\/span><\/a>.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>dic.<\/strong> <strong>2025<\/strong><em>, <\/em><em>Dal romeno all\u2019italiano. Esperimenti personali<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>di traduzione automatica translinguistica\u00a0 (anni 2024-\u201925)<\/em>, presentato al convegno internazionale &#8220;Traduzione letteraria e transfer culturale tra Italia e Romania: strumenti, pratiche, prospettive&#8221;, Universit\u00e0 di Padova, 11-12 dicembre 2025; https:\/\/www.disll.unipd.it\/sites\/disll.unipd.it\/files\/Convegno%20PRIN%2011-12%20dicembre%202025.pdf. Ringrazio i colleghi romenisti organizzatori del convegno.<\/p>\n<p><strong>dic. 2025<\/strong>,\u00a0 <em>Il naufragio di Dracula a Whitby. Decifrare un paesaggio allegorico,\u00a0<\/em>presentato in occasione della mostra \u201cVampiri\u201d, organizzata e curata da AlterEgo Experience,\u00a0 20 sett. 2025 &#8211; 18 genn. 2026, Bologna, Palazzo Pallavicini; https:\/\/www.palazzopallavicini.com\/events\/mostra-vampiri\/.\u00a0<\/p>\n<p>1994\/1998 (caricato nel <strong>dic. 2025<\/strong>);\u00a0<em><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2025\/12\/Neiger-Lorinczi-simbolismo-Dracula-1994-8.pdf\">Il simbolismo erotico in \u201cDracula\u201d<\/a> [di B. Stoker, 1897].<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0nov. 2025.<\/strong> Ricopio qui il link al mio articolo del 1999 sull&#8217;<em>Interrogazione in sardo &#8230;, <\/em>https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2015\/08\/Preguntai-1999.pdf.<\/p>\n<p><strong>sett. 2025.<\/strong> L\u2019ultima sull\u2019antifrasi (in Sardegna), per sottolineare ancora una volta la difficolt\u00e0 di reperimento degli esempi illustrativi: Da una conversazione scherzosa in un negozio, tra donne (in riassunto): \u201cUn nientino gli avrei dato\u201d \u2013 \u201cE se fosse stato un nientone? [in quanto\u00a0<i>nientino<\/i>\u00a0potrebbe essere inteso come antifrastico]\u201d \u2013 \u201cAncor pi\u00f9 niente.\u201d [cio\u00e8 \u201cniente di niente\u201d].<\/p>\n<p><strong>maggio 2025. <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2025\/05\/Tre-gesuiti-completamenti-maggio-2025.pdf\"><span style=\"text-decoration: underline\">Qualche completamento<\/span><\/a> <\/strong>al precedente (<strong>apr.-marzo. 2025).<\/strong>\u00a0\u00a0<a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2025\/04\/Nolin-1700.pdf\"><span style=\"text-decoration: underline\">La cartina<\/span><\/a> di J.-B. Nolin, 1700. Per una presentazione generale della carta geografica dell&#8217;<strong>Arquer<\/strong>,\u00a0 v. <em>La Sardegna. Enciclopedia <\/em>(a c. di Manlio Brigaglia, con la collab. di Antonello Mattone e Guido Melis, pref. di Maurice Le Lannou, 1982-1988, 3 voll., Cagliari, Edizioni Della Torre), I vol., \u201cGeografia\u201d, p.13.\u00a0 \u00a0 Altra aggiunta: In una <strong><span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2008\/06\/lettera-servizio-lingua-sarda-ras-2007.pdf\">lettera inviata<\/a><\/span><\/strong> a met\u00e0 del 2007 al Servizio lingua e cultura sarda, editoria, e informazione della RAS mi soffermavo sulla <span style=\"text-decoration: underline\">carta <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2025\/06\/Rapporto-Oppo-Appendice-Cartina.pdf\">allegata<\/a><\/span>, in appendice, al &#8220;Rapporto&#8221; della prof.ssa Anna Oppo sull&#8217;indagine &#8220;Le lingue dei Sardi. Una ricerca sociolinguistica&#8221; (2006). Anche in questa carta si nota che la bipartizione della Sardegna, in primis del sardo, in due aree linguistiche \u00e8 pi\u00f9 che netta (cito dalla nota 13 del &#8220;Rapporto&#8221;): &#8220;la distinzione tra area campidanese [=<strong>Area 7<\/strong> nel Rapporto] e area logudorese \u00e8 tracciata sulla base della distribuzione dell\u2019articolo determinativo plurale (sos, sas vs. is)&#8221;. Come presso il Cetti, nel Settecento. (<strong>gennaio 2026<\/strong>)\u00a0 <span class=\"s1\">\u201cSardinian can be subdivided into two main dialectal subgroups: Campidanese \u2013 spoken in the southern part of the island \u2013 and Logudorese-Nuorese \u2013 spoken in the central-northern region.\u201d D.Mereu, 2020\u201d <a href=\"https:\/\/www.cambridge.org\/core\/journals\/journal-of-the-international-phonetic-association\/article\/cagliari-sardinian\/5B30AFE68BBB1CB462067B3C9A9CED45\">https:\/\/www.cambridge.org\/core\/journals\/journal-of-the-international-phonetic-association\/article\/cagliari-sardinian\/5B30AFE68BBB1CB462067B3C9A9CED45<\/a><\/span><span class=\"s1\">\u00a0 &#8220;Sardinian stricto sensu, consisting of Logudorese and Campidanese\u201d. M.Loporcaro, I.Putzu, 2024, <a href=\"https:\/\/oxfordre.com\/linguistics\/display\/10.1093\/acrefore\/9780199384655.001.0001\/acrefore-9780199384655-e-725?p=emailAQlQqp2Yc4qUY&amp;d=\/10.1093\/acrefore\/9780199384655.001.0001\/acrefore-9780199384655-e-725\"><span class=\"s2\">https:\/\/oxfordre.com\/linguistics\/display\/10.1093\/acrefore\/9780199384655.001.0001\/acrefore-9780199384655-e-725?p=emailAQlQqp2Yc4qUY&amp;d=\/10.1093\/acrefore\/9780199384655.001.0001\/acrefore-9780199384655-e-725<\/span><\/a><\/span><\/p>\n<p><strong>aprile-marzo 2025<\/strong><strong>.<\/strong>\u00a0 <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2025\/04\/Marinella-Lorinczi-DEFINiTIVO.pdf\"><span style=\"text-decoration: underline\">Testo definitivo<\/span><\/a> della comunicazione presentata in riassunto con l&#8217;occasione del\u00a0 <span class=\"s1\">COLLOQUIO INTERNAZIONALE TEMUCO [Cile] &#8211; CAGLIARI, 13-14-15 ottobre 2022,<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>su<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span><i>ANDR\u00c9S FEBR\u00c9S ALIAS BONIFAZIO D\u2019OLMI (MANRESA 1734 &#8211; CAGLIARI 1790) VITA E OPERE DI UN GESUITA ETERODOSSO TRA AMERICA ED<\/i> EUROPA, &#8220;Andr\u00e9s<i> Febr\u00e9s, alias Bonifazio D&#8217;Olmi (Manresa 1734 &#8211; Cagliari 1790). Vida y obra de un jesuita heterodoxo&#8221;<\/i>: <em><span style=\"text-decoration: underline\">Tre gesuiti descrivono fatti di lingua e cultura della Sardegna settecentesca: Francesco Cetti (1726 &#8211; 1778), Matteo Madao (1733 &#8211; 1800), Antonio Bresciani (1798 &#8211; 1862).<\/span>\u00a0 <\/em>Link all&#8217;articolo pubblicato:\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline\">https:\/\/cuhso.uct.cl\/index.php\/CUHSO\/article\/view\/697<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Mappe dell&#8217;Arquer:<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/www.storiedialghero.it\/sigismondo-arquer-il-giordano-bruno-sardo\/mappa-della-sardegna-dallopera-di-s-arquer\/\"><span class=\"s2\">https:\/\/www.storiedialghero.it\/sigismondo-arquer-il-giordano-bruno-sardo\/mappa-della-sardegna-dallopera-di-s-arquer\/<\/span><\/a><\/span><\/p>\n<p class=\"p2\"><span class=\"s3\"><a href=\"https:\/\/www.istar.oristano.it\/it\/medioevo\/arte-cultura-e-lingua\/oristano-nella-cartografia-storica\/sigismondo-arquer\/#prettyPhoto%5BSigismondo%20Arquer%5D\/0\/\">https:\/\/www.istar.oristano.it\/it\/medioevo\/arte-cultura-e-lingua\/oristano-nella-cartografia-storica\/sigismondo-arquer\/#prettyPhoto[Sigismondo%20Arquer]\/0\/<\/a><\/span><\/p>\n<p><span class=\"s1\">\u00a0<a href=\"https:\/\/web.unica.it\/unica\/protected\/392547\/0\/def\/ref\/AVS392548\/\">https:\/\/web.unica.it\/unica\/protected\/392547\/0\/def\/ref\/AVS392548\/<\/a><i> <\/i><\/span><\/p>\n<p><strong>dicembre 2024.\u00a0<\/strong>Comunicazione:\u00a0<span class=\"s1\">All&#8217;incrocio delle casualit\u00e0. Il modello ipotetico (John B. Priestley,\u00a0<i>An Inspector Calls,<\/i>\u00a01945) dell&#8217;atto unico\u00a0<i>?i dac?-i\u00a0o minciun? (Pies? \u00eentr-un act),\u00a0<\/i>1966, di Ionel Hristea, postfazione di Valeriu Moisescu. Presentata a <\/span><span class=\"s1\">DA EST A OVEST: LA ROMANIA NEL SISTEMA DEI VALORI EUROPEI. LINGUA, LETTERATURA E SOCIET\u00c0. Convegno e Assemblea Annuale dell\u2019Associazione Italiana di Romenistica &#8211; AIR, Bari, 19-20 dicembre 2024; Universit\u00e0 degli Studi di Bari \u201cAldo Moro\u201d, Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanistica, coordinatore il prof. Giovanni Magliocco. <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/12\/Copia-di-BARI-2024.pdf\">Qui la traccia<\/a><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><strong>28 sett. 2024<\/strong>. <em>Partiamo dai fenicotteri. Appunti di protoscrittura figurativa<\/em>. <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/10\/28.9.2024-Fenicotteri.jpg\"><span style=\"text-decoration: underline\">Locandina<\/span>.<\/a><\/p>\n<p><strong>4 agosto 2024.<\/strong> Non avendo trovato in rete la rivista &#8220;Balkan-Archiv&#8221; in versione digitalizzata, allego le foto del mio articolo <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/08\/CIMITERO-BELLU-BUCAREST-1999-2000.pdf\"><em>Epitaffi ritmici nel cimitero ortodosso\u00a0<\/em>Bellu<em> di Bucarest<\/em>,<\/a> &#8220;B-A&#8221;, N.F. 24\/25, 1999\/2000 (utile, forse, per chi visitasse Bucarest). A completamento di <em>Le croci \u201cpictae\u201d\u00a0 di\u00a0 Sap<span class=\"s1\">\u00ee<\/span>nt,a (Maramures,),<\/em> nel vol. <em>La ricerca antropologica in Romania &#8230;<\/em>, a c. di C. Papa, G. Pizza, F.M. Zerilli, Universit\u00e0 degli Studi di Perugia, 2003, pp. 129-159; 11 foto a colori di M.L.<\/p>\n<p><strong>24 luglio 2024.<\/strong>\u00a0 <em><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/07\/Homo-sapiens-gennaio-2024-1.doc\">Se una giornata d&#8217;autunno una viaggiatrice &#8230;<\/a>\u00a0<\/em>(scritto nel gennaio del 2024, lo inserisco ora, dopo il recente crash informatico mondiale di qualche giorno fa).<\/p>\n<p><strong>12 giugno 2024.<\/strong> <em>L&#8217;urlo <\/em>(racconto), <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/lurlo\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/lurlo\/<\/a>.<\/span><\/p>\n<p><strong>1 giugno 2024. <span style=\"color: #ff0000\">III. <\/span><\/strong><span class=\"s1\"><em><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/tappa-finale-dalla-sardegna-allamerica-del-nord\/\">Tappa finale: dalla Sardegna all\u2019America del Nord<\/a><\/em>, \u201cil manifesto sardo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><strong>1 maggio 2024. <span style=\"color: #ff0000\">II. <\/span><\/strong><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/dallisola-di-pasqua-allanatolia-sorvolando-la-sardegna\/\"><span style=\"text-decoration: underline\">Dall&#8217;Isola di Pasqua all&#8217;Anatolia sorvolando la Sardegna\/<\/span><\/a>.<\/p>\n<p>Per essere precisi i <em>fassonis <\/em>vengono realizzati con fasci di falasco, specie palustre vicina al papiro, e non di canne:<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><a href=\"http:\/\/www.oasilipumassaciuccoli.org\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/canneti.pdf\">http:\/\/www.oasilipumassaciuccoli.org\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/canneti.pdf<\/a><\/span><\/p>\n<p class=\"p2\"><span class=\"s2\"><a href=\"http:\/\/www.mimcastelsardo.it\/it\/museo\/schede-tecniche\/i-materiali\/falasco\/index.html\">http:\/\/www.mimcastelsardo.it\/it\/museo\/schede-tecniche\/i-materiali\/falasco\/index.html<\/a><\/span><\/p>\n<p>\u00a0Dopo il secondo paragrafo si possono leggere anche questi articoli sulla ricerca in questione: <span style=\"color: #000000\"><u><a style=\"color: #000000\" href=\"https:\/\/www.lanacion.com.ar\/el-mundo\/el-fascinante-origen-del-rongo-rongo-el-sistema-de-escritura-de-los-rapanui-en-la-isla-de-pascua-nid22032024\/\"><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">https:\/\/www.lanacion.com.ar\/el-mundo\/el-fascinante-origen-del-rongo-rongo-el-sistema-de-escritura-de-los-rapanui-en-la-isla-de-pascua-nid22032024\/<\/span><\/span><\/a><\/u><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif\"><span style=\"font-size: xx-small\"><i>; <\/i><\/span><\/span><u><a style=\"color: #000000\" href=\"https:\/\/www.geo.fr\/histoire\/ile-de-paques-revelations-sur-ecriture-encore-tres-secrete-de-ile-rongorongo-tablette-bois-glyphes-218773\"><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif\"><span style=\"font-size: xx-small\">https:\/\/www.geo.fr\/histoire\/ile-de-paques-revelations-sur-ecriture-encore-tres-secrete-de-ile-rongorongo-tablette-bois-glyphes-218773. <\/span><\/span><\/a><\/u><\/span><\/p>\n<p><strong>18 febbraio 2024<\/strong>. <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/03\/Articolo-Madeddu-Tibor-de-Bottlik.pdf\">Articolo del dott. Giorgio Madeddu<\/a><\/span> sulla riunione del 16 dic. 2023 dell&#8217;Associazione Mineraria Sarda (Iglesias), dedicata a S.Barbara, quando si \u00e8 parlato anche del poliedrico artista banatino Tiberiu\/Tibor Bottlik (Austro-Ungheria 1884 &#8211; Romania 1974), prigioniero di guerra per quasi tre anni, durante la Grande Guerra, sull&#8217;isola dell&#8217;Asinara; <a href=\"https:\/\/hu.wikipedia.org\/wiki\/Bottlik_Tibor\">https:\/\/hu.wikipedia.org\/wiki\/Bottlik_Tibor<\/a>.<\/p>\n<p><strong>8 febbraio 2024. <span style=\"color: #ff0000\">\u00a0<\/span><\/strong><span style=\"text-decoration: underline\"><span class=\"s1\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/i-fenicotteri-piu-antichi-del-mondo\/\">I fenicotteri pi\u00f9 antichi del mondo, &#8220;il manifesto sardo&#8221;<\/a><\/span><\/span><span class=\"s1\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/i-fenicotteri-piu-antichi-del-mondo\/\"><span style=\"text-decoration: underline\">. \u00a0<\/span><\/a><\/span><span class=\"s1\"><strong>E.c.<\/strong>: Ettore Arrigoni degli Oddi<\/span><span class=\"s2\">\u00a0(<\/span><span class=\"s3\"><b>1867<\/b><\/span><span class=\"s1\">-1942<\/span><span class=\"s2\">). (aggiunto a fine <strong>dic.<\/strong> <strong>2025<\/strong>: <\/span><span class=\"s1\">Come supporto alla mia ipotesi sulle ragioni dell\u2019inclusione del fenicottero tra gli animali \u2018pericolosi\u2019, e\u2019 giunta inaspettatamente la notizia inquietante sullo sviluppo e fabbricazione in Ucraina del missile FP-5, denominato <i>Flamingo :<\/i>\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/FP-5_Flamingo\"><span class=\"s2\">https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/FP-5_Flamingo<\/span><\/a>. Il suo nome sarebbe dovuto al colore delle prime unit\u00e0 prodotte, le quali \u201cscherzosamente\u201d hanno ricevuto il nome dell\u2019innocuo volatile.\u201d<\/span><span class=\"s3\">\u201cOur first missiles were pink, all tests were carried out with pink models. Later, we had to change the color for camouflage reasons.\u201d<\/span><span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\"> :\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/militaeraktuell.at\/en\/flamingo-fp-5-where-did-the-ukrainian-cruise-missile-get-its-name\/\"><span class=\"s2\">https:\/\/militaeraktuell.at\/en\/flamingo-fp-5-where-did-the-ukrainian-cruise-missile-get-its-name\/<\/span><\/a>, 2 sett. 2025).\u00a0 \u00a0<\/span>(<strong>genn.2026<\/strong>) Evidentemente non l&#8217;avevo consultata a suo tempo, oppure l&#8217;avevo comprata successivamente ai miei primi articoli, la <em>Guida alla natura della Sardegna. Flora, fauna, itinerari segreti&#8221;<\/em> di Fulco Pratesi e Franco Tassi (Milano, Mondadori, <strong>1973<\/strong>), a p. 262 cos\u00ec presenta il fenicottero locale: &#8220;Il fenicottero (Phoenicopterus ruber) sopravvive nel nostro paese quasi esclusivamente nelle lagune sarde, talvolta anche in stormi numerosissimi. Purtroppo questi splendidi animali vengono talvolta crudelmente uccisi, sia negli stagni di Oristano, sia in quelli di Cagliari.&#8221;<\/p>\n<p><strong>gennaio 2024<\/strong>\u00a0(dic. 2023). \u00a0<span style=\"text-decoration: underline\"><span class=\"s2\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/01\/22_Lorinczi_DeGruyter-2023.pdf\"><span class=\"s3\"><i>Il sardo<\/i><\/span><\/a><\/span><\/span><span class=\"s1\"><span style=\"text-decoration: underline\">.<\/span> (in fr.)\u00a0In <i>Manuel de linguistique populaire<\/i> (Folk Linguistics in Romance-Speaking Countries). Edited by:\u00a0Lidia Becker,\u00a0Sandra Herling\u00a0and\u00a0Holger Wochele, Volume 34 in the series\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.degruyter.com\/serial\/mrl-b\/html\"><span class=\"s4\">Manuals of Romance Linguistics<\/span><\/a>, <a href=\"https:\/\/www.degruyter.com\/search?query=*&amp;publisherFacet=De+Gruyter\"><span class=\"s4\">De Gruyter<\/span><\/a><\/span> 2024, pp.543-566.<\/span><\/p>\n<p><strong>gennaio 2024<\/strong>. Il mensile &#8220;Prisma. Matematica, giochi, idee sul mondo&#8221;, ha ripubblicato nel <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.prismamagazine.it\/prodotto\/numero-59-gennaio-2024-formato-pdf\/\">n. 59<\/a><\/span>, con l&#8217;introduzione del <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Carlo_Toffalori\">prof. Carlo Toffalori<\/a><\/span>, nella rubrica <em>Mateletteratura<\/em> da lui curata, la trad. it. del racconto pionieristico <em>Anelli della catena<\/em>\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/05\/Karinthy-1929.pdf\">(1929).<\/a>\u00a0<\/span> dello scrittore ungherese Frigyes Karinthy, gi\u00e0 apparsa in \u201cMedea\u201d (Univ. di Cagliari), vol.III, n.1 (Estate\/Summer 2017). La redazione di &#8220;Medea&#8221; e la traduttrice avevano accolto con emozione la proposta di ripubblicazione.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<strong>N.B.<\/strong> Il link <a href=\"http:\/\/shop.wk.hu\/img_termekek\/letoltes\/sunstein_republic_211-217.pdf\">http:\/\/shop.wk.hu\/img_termekek\/letoltes\/sunstein_republic_211-217.pdf<\/a>, indicato alla nota 12 della mia traduzione, non \u00e8 pi\u00f9 valido; sostituirlo con\u00a0 <a href=\"https:\/\/docplayer.hu\/16299848-Utoszo-a-magyar-kiadashoz.html\">https:\/\/docplayer.hu\/16299848-Utoszo-a-magyar-kiadashoz.html<\/a>.<\/p>\n<p><strong>13 novembre 2023<\/strong>. Traduzione dall&#8217;ungherese e commento di <em>J\u00falia Sipos, Il fenicottero e i suoi spettatori.\u00a0<\/em><span class=\"s1\"><em>Conversazioni sul film naturalistico (1997)<\/em>, <\/span><span class=\"s2\">\u201cMedea\u201d,\u00a0<\/span><span class=\"s2\">vol. IX, n. 1 , 2023, <\/span><span class=\"s1\">\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/ojs.unica.it\/index.php\/medea\/article\/view\/5971\/5723\"><span class=\"s3\">https:\/\/ojs.unica.it\/index.php\/medea\/article\/view\/5971\/5723.<\/span><\/a><\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>11 novembre 2023.<\/strong> Articolo: <em><span class=\"s1\">Vlad\u00a0 \u00a0T<\/span><span class=\"s2\">,e<\/span><span class=\"s1\">pe<\/span><span class=\"s2\">s,<\/span><span class=\"s1\">\u00a0 III\u00a0 Dr<\/span><span class=\"s2\">a<\/span><\/em><span class=\"s1\"><em>culea\u00a0<\/em><i> alias\u00a0 Vlad\u00a0 III\u00a0 \u00a0\u201cconcureaza ca<\/i> <em>notorietate<\/em> \u2026<em>&#8220;<\/em> ; <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.carmillaonline.com\/tag\/vlad-iii-dracula\/\">https:\/\/www.carmillaonline.com\/tag\/vlad-iii-dracula\/<\/a><\/span><\/span>, \u201cCarmilla. Letteratura, immaginario e cultura d\u2019opposizione\u201d. Riproposto il <strong>2 gennaio 2024<\/strong> a <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/vlad-tepes-iii-draculea-alias-vlad-iii-dracula\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/vlad-tepes-iii-draculea-alias-vlad-iii-dracula\/<\/a>.<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Un&#8217;altra segnalazione italiana della ricerca biochimica in oggetto: <a href=\"https:\/\/www.osservatoriomalattierare.it\/news\/ricerca-scientifica\/20081-il-conte-dracula-piangeva-lacrime-di-sangue\">https:\/\/www.osservatoriomalattierare.it\/news\/ricerca-scientifica\/20081-il-conte-dracula-piangeva-lacrime-di-sangue<\/a>, 4 sett.2023, <strong>O<\/strong>sservatorio<strong>MA<\/strong>lattie<strong>R<\/strong>are.<\/p>\n<p><strong>10 novembre 2023.<\/strong> Articolo:<span style=\"text-decoration: underline\"> <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/sulle-regioni-la-corte-costituzionale-e-le-lingue-minoritarie\/\">Sulle regioni, la Corte Costituzionale e le lingue minoritarie<\/a>,<\/span> \u201cil manifesto sardo\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>agosto 2023<\/strong>. Articolo: <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/su-sardu-o-sa-limba\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/su-sardu-o-sa-limba\/<\/a>.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A proposito di &#8220;&#8230; gli italianismi [del sardo], non sempre evitabili (il ricorso ai forestierismi \u00e8 un fenomeno proprio delle lingue, le quali mutano inesorabilmente), italianismi lessicali e sintattici di cui sono cosparsi certe zelanti fatiche letterarie odierne quando vogliono parlare di cose moderne o di attualit\u00e0 tecnologica, burocratica, politica &#8230;&#8221;, cfr. &#8220;<span class=\"s1\">\u2026 las interferencias castellanas en el l\u00e9xico [del gallego] ya aparecen en los textos eclesi\u00e1sticos y legales de la \u00e9poca medieval. M\u00e1s tarde, el castellano penetra tambi\u00e9n en \u00e1mbitos como la ciencia, la educaci\u00f3n y la tecnolog\u00eda hasta tal punto que hoy d\u00eda los castellanismos se extienden al vocabulario habitual &#8230;&#8221; (<\/span><span class=\"s1\"><i>El infinitivo flexionado gallego: \u00bfentre portugu\u00e9s y castellano?<\/i>, M.Jansegers &amp; C.Vanderschueren, RLR, 2010, in rete).<\/span><\/p>\n<p><strong>luglio 2023.<\/strong> Recensione del film polacco\u00a0<a title=\"Permalink per: Cicha ziemia\" href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/cicha-ziemia\/\" rel=\"bookmark\"><span style=\"text-decoration: underline\"><em>Cicha ziemia<\/em>, &#8220;il manifesto sardo&#8221;.<\/span><\/a><\/p>\n<p><strong>g<\/strong><strong>iugno 2023<\/strong>. <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2023\/06\/Garipa-Barbara-traduzione.pdf\"><span style=\"text-decoration: underline\"><em>Vita di S. Barbara<\/em><\/span><\/a>, da Ioan Mattheu Garipa, <a href=\"https:\/\/books.google.it\/books?id=pbBMjcSo_60C&amp;pg=PA15&amp;dq=legendariu+de+santas+garipa&amp;hl=it&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;source=gb_mobile_search&amp;ov2=1&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwii7te2mbv_AhVhR_EDHcZHDTwQ6AF6BAgGEAM#v=onepage&amp;q&amp;f=false\"><span style=\"text-decoration: underline\"><em>Legendariv de Santas Virgines, et martires de Iesu Cristv<\/em><\/span><\/a>, Roma, 1627, pp. 431 &#8211; 438; trad. di\u00a0 ML. In allegato al lavoro riprodotto pi\u00f9 avanti, <em>Dalla Georgia all&#8217;Islanda. Santa Barbara ecc..<\/em><\/p>\n<p><strong>giugno 2023-nov. 2022.<\/strong>\u00a0<em><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2023\/06\/Barbara-definitivo-2023-2.pdf\">Dalla Georgia all\u2019Islanda. Santa Barbara nella tradizione religiosa ecclesiastica, militare e popolare<\/a>;\u00a0<\/em>versione riveduta ed ampliata di una comunicazione tenuta a Iglesias (il 17 dic. 2022), nella sede dell&#8217;Associazione Mineraria Sarda. I diritti di riproduzione sono strettamente riservati all&#8217;Associazione.<\/p>\n<p><strong>maggio<\/strong> <strong>2023.<\/strong> <em>Tre perette pecorine<\/em> (racconto), <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/tre-perette-pecorine\/\">&#8220;il manifesto sardo&#8221;<\/a><\/span>.<\/p>\n<p><strong>18 maggio 2023<\/strong>. <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2023\/05\/Carlini-Torino.pdf\">Traccia della presentazione<\/a> del volume di racconti <em>Sa generalissa &#8211; La generalessa<\/em> di Franco Carlini (Alfa Ed., 2023) al Salone del libro di Torino, allo Stand della Regione Sardegna.<\/p>\n<p><strong>19 aprile 2023.<\/strong> Comunicazione al seminario &#8220;<span class=\"s1\">Spazi letterari e costruzione del paesaggio&#8221; (organizzato alla\u00a0<\/span><span class=\"s1\">Facolt\u00e0 di Ingegneria e Architettura dell&#8217;Universit\u00e0 di Cagliari), dal titolo &#8220;<\/span>CERCARE<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>IL <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>PAESAGGIO <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>DOVE <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>(FORSE \/ NON) <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>C\u2019\u00c8 \u2026 <span class=\"s1\"><i>La spiaggia di Whitby, luogo di approdo di Dracula: <\/i><em>il Nord e la palude<\/em><\/span>&#8220;.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>4 marzo 2023<\/strong>. Tre anni fa, nel febbraio del <strong>2020<\/strong>, il direttore della rivista satirica romena online &#8220;Utopia Balcanica&#8221;, il sig. Sergiu Vasile, ha caricato una sua canzone, una <em>doina<\/em>\u00a0 tragi-satirica sul coronavirus. L&#8217;ho <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2023\/03\/Doina-VIRUSULUI-2.pdf\">tradotta in italiano<\/a><\/span> il 4 marzo successivo. Nel file allegato ho indicato anche una serie di altre canzoni simili composte tra America e Europa &#8211; ma il loro numero effettivo deve essere molto ma molto maggiore &#8211; tra cui una sarda campidanese (sempre del marzo 2020), del <em>cantadori<\/em> Tonio Pani di Quartu, che in rete ha goduto di grande successo. Un fenomeno che meriterebbe approfondimenti.<\/p>\n<p><strong>febbraio 2023<\/strong>, <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/sa-generalissa-di-franciscu-carlini\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/sa-generalissa-di-franciscu-carlini\/<\/a><\/span>; il titolo \u00e8 redazionale; era stato suggerito\u00a0<span class=\"s1\">&#8220;Narrazione e realt\u00e0. Sedici racconti bilingui di Franciscu\/Franco Carlini (Alfa Editrice, 2023)&#8221;. Nel frattempo il volume \u00e8 uscito, con una postfazione di M.L.;\u00a0 sua versione pi\u00f9 lunga <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2023\/02\/Carlini-Marinella.pdf\">qui.<\/a><\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>novembre 2022.<\/strong>\u00a0 \u00a0\u00a0<a title=\"Permalink per: L\u2019accabadora di Maupassant\" href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/laccabadora-di-maupassant\/\" rel=\"bookmark\"><span style=\"text-decoration: underline\">L\u2019accabadora di Maupassant<\/span> <\/a>, &#8220;il manifesto sardo&#8221;.<\/p>\n<p><strong>ottobre 2022.<\/strong>\u00a0<em>LI\u00a0 \u00a0COMMENTARII\u00a0 ovvero\u00a0 DEI\u00a0 V\u00a0 \u00a0SENSI <\/em>(romanzo &#8211; una specie di \u2026), Ed. Grafica del Parteolla, Dolianova, 196 pp.\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\"> <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2023\/01\/Nata-in-Transilvania.pdf\">Quarta di copertina<\/a><\/span>.\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\"> <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/li-commentarii\/\">Riassunto.<\/a><\/span> (<strong><span style=\"color: #ff0000\">nov. 2024<\/span><\/strong>) <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/11\/Commentarii-LORINCZI-2024.pdf\"><span style=\"text-decoration: underline\">Testo.<\/span><\/a>\u00a0 <a href=\"https:\/\/www.carmillaonline.com\/2023\/03\/11\/dracula-sulle-dune-dalghe\/\">Recensione<\/a>. <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.paradisola.it\/eventi-sardegna\/calendario\/details\/2023-09-23\/2039-presentazione-libro-li-commentarii-cagliari\">Presentazione<\/a><\/span>. <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/07\/LOCANDINA-Marinella-Lorinczi-scaled.jpg\">Locandina<\/a><\/span><\/p>\n<p><strong>agosto 2022.<\/strong>\u00a0<em><a title=\"Permalink per: L\u2019insalata di riso\" href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/linsalata-di-riso\/\" rel=\"bookmark\">L\u2019insalata <span style=\"text-decoration: underline\">di<\/span> riso<\/a><\/em>, racconto, &#8220;il manifesto sardo&#8221;, 17.08.2022.<\/p>\n<p><strong>giugno-10 agosto 2022<\/strong>.<span style=\"text-decoration: underline\"> <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2022\/08\/LORINCZI-2022.docx\">Atteggiamenti linguistici (language attitudes)<\/a><\/span> della metapopolazione degli esperti: sul caso Sardegna.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <strong>Aggiunta<\/strong> alla nota 8:\u00a0 \u00a0il titolo del convegno e dei suoi atti \u00e8 <em>A partire dalla Sardegna: una diversa geografia letteraria<\/em>.<\/p>\n<p>Da leggere, sulla attuale situazione dell&#8217;algherese: <a href=\"https:\/\/www.lanuovasardegna.it\/sassari\/cronaca\/2022\/08\/09\/news\/il-catalano-di-alghero-diventa-una-lingua-con-tanto-di-certificazione-ue-1.100068316\">https:\/\/www.lanuovasardegna.it\/sassari\/cronaca\/2022\/08\/09\/news\/il-catalano-di-alghero-diventa-una-lingua-con-tanto-di-certificazione-ue-1.100068316<\/a><\/p>\n<p><strong>2 luglio 2022.<\/strong> <em>Medea<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/medea-2\/\"><span style=\"text-decoration: underline\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/medea-2\/<\/span><\/a>.<\/p>\n<p><strong>giugno 2022<\/strong>. Poich\u00e9 ho ritrovato in rete la riproduzione, a cura della Biblioteca Universitaria\u00a0 di\u00a0 Ias,i\u00a0 \u00a0,\u00a0 dell&#8217;articolo <em>Appunti sulla struttura sillabica di una parlata sarda campidanese (Guasila). I<\/em>, &#8220;Revue Roumaine de Linguistique&#8221;, XVI, 1971, 5, pp.423-430, <strong><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2022\/06\/Lorinczi-Appunti-1971.pdf\"><span style=\"text-decoration: underline\">la allego<\/span> <\/a><\/strong>, e aggiungo ora anche una &#8220;parte II&#8221;, mai realizzata, cio\u00e8 qualche esempio di rafforzamento di consonante o di inserimento di consonante (non etimologica) in posizione iniziale assoluta di sillaba (o dopo stacco), fenomeno inversamente speculare all&#8217;aggiunta della vocale paragogica finalizzata, anche essa, alla generazione di una sillaba aperta: anzich\u00e9 <em>idea, <strong>B<\/strong>IDEA<\/em>; anzich\u00e9 <em>andai, <strong>B<\/strong>ANDAI; <\/em>da it.<em> oca<\/em> &gt; sd.\u00a0<em><strong>C<\/strong>OCCA <\/em>[koKa], che se preceduto dall&#8217;art. <em>sa<\/em>, viene dal parlante analizzato anche come <em>s&#8217;accocca<\/em>; da\u00a0<em>Ges\u00fas(u)!<\/em>, esclamazione,&gt; <em><strong>C<\/strong>\u00e9ss(u)!<\/em>\u00a0 &gt;<em>\u00a0Ce&#8230;.!\u00a0<\/em>(sul modello del troncamento dei nomi propri <em>Ant\u00f3nio&gt;\u00c1nto, Giov\u00e1nna&gt;Gi\u00f3va<\/em>);\u00a0 da\u00a0<em>di\u00e1ulu &gt; <strong>T<\/strong>I\u00c1ULU <\/em>&#8220;diavolo&#8221;; da\u00a0<em>ddu + amu &gt; DDU <strong>G<\/strong>AMU <\/em>&#8220;lo amo&#8221;. <strong>Gli esempi provengono dal campidanese in generale.\u00a0<\/strong>Questo anche per sottolineare che le strutturazioni sillabiche sono tra i fenomeni pi\u00f9 interessanti delle lingue storiche. Le consonanti doppie ortografiche (come &lt;cc&gt;) stanno qui, sul piano fonetico, per una consonante rafforzata\/intensa iniziale di sillaba; cfr. per il toponimo <em>Uta<\/em> la pronuncia [\u00f9\/Ta], sentita in un telegiornale; o le\u00a0grafie del tipo <em>(sono) stu<strong>ff<\/strong>a <\/em>(da Facebook); (gennaio 2025) <em>Gre<span class=\"s1\"><strong>T?<\/strong>a<\/span><\/em><span class=\"s1\"> per Grecia. <\/span><strong><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2023\/08\/Vettro.pdf\">\u00a0Aneddoto<\/a><\/strong>\u00a0sulle consonanti rafforzate iniziali di sillaba dell&#8217;it.regionale sardo\u00a0\u00a0(<strong>ag.-nov. 2023<\/strong>).\u00a0<span class=\"s1\"><b>(luglio 2024<\/b>) Aneddoto: Agli inizi <\/span><span class=\"s2\">del 2020, a Cagliari, \u00e8 stato presentato il romanzo di L. Abbate e M.T. Giordana intitolato <i>Il rosso &amp; il nero. Il romanzo della \u201cpeggio giovent\u00f9\u201d <\/i>(Solferino 2019).\u00a0Durante uno degli incontri, al quale ero presente, il secondo autore dichiar\u00f2: \u201cMi piace la lingua sarda \u2026 mi sembra una fortezza.\u201d<\/span><\/p>\n<p>(It. reg. sardo:) Anaptissi per generare sillaba aperta: <em>Bob Marley<\/em> &gt; <em>Bob<strong>u<\/strong> Marley<\/em>; <em><span class=\"s1\">seg<\/span><span class=\"s2\">?<\/span><\/em><span class=\"s3\"><em>mento<\/em> per segmento [<em>?<\/em>\u00a0 sta per lo <em>schwa<\/em>). I<\/span>mitazione ironica (M.A.) dell&#8217;aggiunta di una vocale paragogica: <em>Jean-Paul &gt; Giampoll<strong>o<\/strong>. <\/em>Paragoge: da <em>CUP<\/em>\u00a0(=Centro Unico di Prenotazione) &gt; [kuPu].<\/p>\n<p><strong>maggio 2022<\/strong>. Introduzione a <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2022\/06\/Solinas-2022.pdf\">Giulio Solinas, <\/a><em>Ateras rimas e iscrittus [\u2026],<\/em> NOR, Ghilarza, 2022.<\/p>\n<p class=\"p7\"><strong>marzo 2022<\/strong> , <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/alas-impestadas-non-bolant\/\">Alas impestadas non bolant<\/a><\/span>, \u201cil manifesto sardo\u201d. A proposito di \u201cSe impari pi\u00f9 lingue &#8230; la tua visione del mondo si allargher\u00e0 &#8230;\u201d, ho trovato quest&#8217;altro parere autorevole risalente al secolo XVII che si inserisce nel dibattito sull&#8217;accoglienza o meno dei forestierismi nella lingua tedesca dell&#8217;epoca: <em>Viel Sprachen wissen \/ ist nicht vnrecht &#8220;<\/em>Sapere molte lingue \/ non \u00e8 inopportuno&#8221; sostenne lo scrittore Johann Michael Moscherosch nel 1643 (W.J.Jones, <em>Images of Language. German Attitudes to European Languages from 1500 to 1800<\/em>, Benjamins, 1999, p.44).<\/p>\n<p><strong>marzo 2022<\/strong>, <span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2022\/05\/Labis-2022-Romania-Orientale.pdf\">Nicolae Labis, (1935 &#8211; 1956) &#8211; <em>Morte del capriolo<\/em> (1954)<\/a>.<\/span> Presentato a marzo quale contributo al volume commemorativo dedicato all&#8217;amico e collega Marco Cugno (1939-Torino 2012).\u00a0Ora lo dedico anche al ricordo di Mircea Anghelescu (Bucarest 1941-aprile 2022), che ci ha lasciati un mese pi\u00f9 tardi.<\/p>\n<p><strong>2021<\/strong>, <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2022\/05\/LIMBA-Bucarest-2021.pdf\">TULCIA, CITTA&#8217; SUL MAR CASPIO.<\/a> <em>ANNOTAZIONI DI GEO-LINGUISTICA POPOLARE.\u00a0 <\/em>Contributo in Aa.Vv., Universit\u00e0 di Bucarest. A seguito di una prova, mi ero resa conto che la poesia riprodotta doveva basarsi su un originale scritto interamente con le maiuscole. V. anche qui <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2019\/08\/IOSIFMAMELI.pdf\"><em>La lingua romena vista da altri.<\/em><\/a>\u00a0L&#8217;articolo di E.Bettiza si trova qui: https:\/\/www.lastampa.it\/opinioni\/editoriali\/2009\/02\/25\/news\/razzisti-con-i-romeni-1.37085843\/.<\/p>\n<p><strong>dicembre 2021<\/strong>, <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/le-tre-scimmie-di-dante\/\">Le tre scimmie di Dante<\/a>, \u201cil manifesto sardo\u201d.<\/p>\n<p><span class=\"s2\"><strong>agosto 2021<\/strong>, <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/un-piccolo-villaggio-e-una-grande-citta-lidice-1942-e-hiroshima-1945\/\"><span class=\"s1\">Un piccolo villaggio e una grande citt\u00e0. Lidice (1942) e Hiroshima (1945), &#8220;il manifesto sardo.<\/span><\/a><\/span><\/p>\n<p><span class=\"s1\"><strong>luglio 2021<\/strong>, <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/la-triangolazione-dellaccabadora\/\">La triangolazione dell\u2019accabadora<\/a>, \u201cil manifesto sardo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><strong>maggio 2021<\/strong>,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/ciao\/\">Ciao! Per Marco Ligas<\/a>, \u201cil manifesto sardo&#8221;.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/la-casa-3\/\"><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>febbraio 2021,<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 La casa, &#8220;il manifesto sardo&#8221; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><\/a>(Correzione\/aggiunta:\u00a0<span class=\"s1\">\u201d [\u2026 Stalin, nella mano sinistra, tiene un libro, un documento, un giornale. <\/span><span class=\"s2\" style=\"color: #ff0000\">La mano sinistra di de Gaulle, a pinza, sembra abbia appena fatto cadere un oggetto.<\/span><span class=\"s1\"><span style=\"color: #ff0000\">\u00a0 \u00a0\u2026\u201d<\/span>)<\/span><\/p>\n<p><strong>1 nov. 2020<\/strong>.\u00a0 <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/bellezze-e-brutture\/\">Bellezze e brutture<\/a>. &#8220;il manifesto sardo&#8221;,<a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\"> n. 316<\/a>.<\/p>\n<p><strong>1 ott. 2020<\/strong> <a title=\"Permalink per: Di Gatti, Volatili e Vespe\" href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/di-gatti-volatili-e-vespe\/\" rel=\"bookmark\">Di Gatti, Volatili e Vespe<\/a>. Nello stile di Olga Tokarczuk, Premio Nobel per la letteratura (2018-2019). &#8220;il manifesto sardo&#8221;, <a title=\"Permalink a Il numero 314\" href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/il-numero-314\/\" rel=\"bookmark\">numero 314. <\/a>Foto ML.<\/p>\n<p><strong>ottobre 2020<\/strong>. <em><span style=\"text-decoration: underline\"><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/11\/Lorinczi_Conta-piu-quel-che-si-dice-ESTRATTO.pdf\">Conta pi\u00f9<\/a><\/span> \u00a0quel che si dice di come (in che lingua) si dice. Vero e non vero.\u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/em><span class=\"s1\">II cap.;<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>p. 195 dell\u2019estratto: \u201cin Transilvania, per l\u2019esattezza presso una famiglia della cittadina di Segesv\u00e1r ungh., Sighi?oara rom., <b>Hermannstadt<\/b> ted.\u201d \u2014&gt; <b>correggere<\/b> Hermannstadt (nome ted. di Sibiu) con <\/span><span class=\"s2\"><b><i>Sch\u00e4\u00dfburg<\/i><\/b><\/span><span class=\"s3\">.<\/span><\/p>\n<p><strong>2 sett. 2020<\/strong> <em><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/pivetti-ceausescu\/\">Politici a pezzi<\/a>. <\/em>Leggibile, con qualche refuso, a <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/politici-a-pezzi\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/politici-a-pezzi\/<\/a>.<\/p>\n<p><strong>giugno-settembre 2020<\/strong> <em>I capelli verdi<\/em>; <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/i-capelli-verdi\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/i-capelli-verdi\/<\/a>. <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/06\/0.Jilbab-Silvia-Romano.pdf\"><strong>QUI<\/strong> <\/a>si trova una versione leggermente ritoccata, con alcune interessanti aggiunte in nota. <a href=\"https:\/\/www.corriereadriatico.it\/pesaro\/silvia_romano_racconta_perche_diventata_musulmana_velo_ultime_notizie_oggi_6_luglio_2020-5330505.html\"><strong>Foto di S. Romano.<\/strong><\/a>\u00a0\u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/06\/Contadina_romena-scaled.jpeg\"><strong>Acconciatura e copricapo<\/strong><\/a> di giovane contadina romena (cartolina; dalla collezione di foto del Museo del contadino romeno, Bucarest).\u00a0 \u00a0 \u00a0<strong><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/contadina-romena\/\">Copricapo di monete<\/a><\/strong> di giovane contadina romena (Banato).\u00a0 \u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/06\/SISSI.pdf\"><strong>I capelli sciolti di Sissi<\/strong><\/a>, Schoenbrunn, Austria.\u00a0 &#8220;Fantasma <strong><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/06\/26mag20h.1145-rotated.jpg\">\u00a0velato<\/a><\/strong>&#8220;, giochi di luce solare, 26.05.&#8217;20, h.11,45\u00a0 (foto ML).\u00a0 \u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/06\/Brassempouy.pdf\"><strong>La dama di Brassempouy <\/strong><\/a>(paleolitico superiore; <a href=\"https:\/\/www.hominides.com\/html\/art\/dame-de-brassempouy.php\">https:\/\/www.hominides.com\/html\/art\/dame-de-brassempouy.php<\/a>).\u00a0 \u00a0Copricapo che orna una <strong><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/statuetta-sarda\/\">statuetta femminile,\u00a0 V millennio a.C.<\/a><\/strong>, Sardegna.\u00a0 \u00a0<strong><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/maschera-bembe\/\">Maschera Bembe<\/a><\/strong>, Africa Centrale.\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/06\/Senza-titolo.pdf\">Abiti tradizionali <strong>kirghisi<\/strong><\/a>, XIX secolo. <strong>Decine e decine<\/strong> di acconciature, di copricapo, di parrucche, femminili e maschili, negli straordinari lavori di <strong><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/William_Hogarth\">William Hogarth<\/a><\/strong> (Londra, 1697-1764). <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/09\/WAGNER-FOTO.pdf\"><strong>Donne sarde<\/strong>.<\/a> Foto di M.L.Wagner, primi decenni del &#8216;900. Osservare capigliatura e copertura del capo delle figure femminili nel <strong><a href=\"http:\/\/Trittico di Clemente VII. Autore: il fiammingo \u201cMaestro del fogliame ricamato\u201d\">trittico di Clemente VII<\/a><\/strong>, autore il fiammingo \u201cMaestro del fogliame ricamato\u201d (secc. XV-XVI). Osservare <em><a href=\"https:\/\/www.npg.org.uk\/whatson\/george-catlin-american-indian-portraits\/exhibition\/\">le acconciature e le decorazioni facciali<\/a><\/em> dei capi trib\u00f9 amerindiani ritratti dal pittore americano George Catlin (1796-1872).<\/p>\n<p>Il colore <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/06\/Verde-esperanto.pdf\"><strong>verde<\/strong><\/a>\u00a0in un\u00a0<strong>poema di Zamenhof<\/strong>, fondatore dell&#8217;esperanto.\u00a0\u00a0<a href=\"https:\/\/es.123rf.com\/photo_74043625_fondo-natural-la-textura-de-la- corteza-de-%C3%A1rbol-cubierto-de-moho-verde-brillante-.html\"><strong>Muffa di un verde brillante<\/strong><\/a>\u00a0su corteccia d&#8217;albero. Dall&#8217;insolito trattato <strong><em>Principios de bot\u00e1nica funeraria<\/em> <\/strong>di Celestino Barallat y Falguera, Barcellona, 1885, cap. I,1, <em>Simb\u00f3lica del color verde<\/em>: il verde \u00e8 proprio dei grandi spettacoli naturali; \u00e8 emblema della rigenerazione primaverile e perci\u00f2 simbolizza l&#8217;immortalit\u00e0 dell&#8217;anima; esso da riposo alla vista; l&#8217;erba verde significa speranza e giovinezza.<\/p>\n<p><strong>maggio<span style=\"color: #ff0000\">\u00a0<span style=\"color: #000000\">2020<\/span><\/span><\/strong>\u00a0<strong><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/quinet-reinach-s-xix\/\">Quinet, Chassin, Froehner,\u00a0<\/a><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/quinet-reinach-s-xix\/\">Reinach\u00a0<\/a><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/quinet-reinach-s-xix\/\">\u00a0e la Colonna Traiana<\/a><\/strong>. (completamento de <em>Le scene finali delle due guerre daciche ecc.<\/em> del 2010, v. alla pagina <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/la-colonna-traiana\/\"><strong><em>La Colonna Traiana<\/em><\/strong>)<\/a>\u00a0 Altri lavori sul famoso monumento traianeo si trovano <strong><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/la-colonna-traiana\/\">sempre qui<\/a>.<\/strong><\/p>\n<p><strong>2020<\/strong> Un fenicottero &#8216;passeggia&#8217; per le vie di Quartu, vicino agli stagni \u2026 <a href=\"https:\/\/www.unionesarda.it\/video\/video\/cronaca-sardegna\/2020\/04\/22\/quartu-le-immagini-del-fenicottero-che-attraversa-la-strada-52-1011155.html\">https:\/\/www.unionesarda.it\/video\/video\/cronaca-sardegna\/2020\/04\/22\/quartu-le-immagini-del-fenicottero-che-attraversa-la-strada-52-1011155.html<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/04\/Pallas-fenicottero-Melis.pdf\">Storia di &#8220;Pallas e i fenicotteri del Molentargius&#8221;<\/a>, agosto del 2008, versione riveduta. <strong>E.c<\/strong>.: p.2, &#8220;classificazione ornitologica&#8221;\u00a0 anzich\u00e9\u00a0 &#8220;classificazione ornitologia&#8221;.<\/p>\n<p><strong>2020-2007<\/strong> <em><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/04\/Francoforte-Martini.pdf\">Il romanzo ottocentesco della lingua sarda<\/a>.<\/em> Francoforte, maggio 2007, \u201cNuove tendenze nella letteratura di Sardegna\u201d, testo del contributo.\u00a0 Il poema-canto in &#8216;sardo&#8217; \u00e8 leggibile a\u00a0 <strong><span class=\"s1\">1. <\/span><\/strong> <span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/books.google.hn\/books?id=3fZJAAAAcAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=it&amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=false\"><span class=\"s2\">https:\/\/books.google.hn\/books?id=3fZJAAAAcAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=it&amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=false<\/span><\/a><\/span><span class=\"s3\">, p. 455 sgg.,\u00a0<\/span><span class=\"s5\">\u00a0<strong>\u00a0<\/strong><\/span><span class=\"s7\"><strong>2.<\/strong> Nei cd \u2018nuovi codici\u2019 <\/span><span class=\"s4\"> <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0 <\/span><a href=\"https:\/\/books.google.it\/books?id=ZyfDIjcHXEMC&amp;printsec=frontcover&amp;hl=it&amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">h<span class=\"s6\">ttps:\/\/books.google.it\/books?id=ZyfDIjcHXEMC&amp;printsec=frontcover&amp;hl=it&amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=fals<\/span><\/a><\/span><span class=\"s6\">e, <\/span><span class=\"s4\">pp. 115 sgg.<\/span><\/p>\n<p><strong>2020-2017<\/strong>\u00a0 Maria Grossmann e ML, <em><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/04\/Iliescu.pdf\">Maria Iliescu, modello di studioso europeo plurilingue (2017) \u00a0<\/a> <\/em><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><a href=\"https:\/\/www.uibk.ac.at\/newsroom\/alter-90-begeisterung-ansteckend.html.de\">https:\/\/www.uibk.ac.at\/newsroom\/alter-90-begeisterung-ansteckend.html.de<\/a><\/span><span class=\"s2\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><\/span><span class=\"s3\">30.06.2017. Die \u201eGrande Dame\u201c der romanistischen Linguistik \u2013 eine begnadete und inspirierende Lehrerin und Betreuerin \u2013 eine vielseitige und umfassend gebildete Wissenschaftlerin \u2013 eine geniale Netzwerkerin \u2013 ein herzenswarmer und lebenskluger Mensch: All das und noch viel mehr ist Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Maria Iliescu.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 (<\/span>Vienna 1927\u00a0 &#8211; Craiova, Romania, 2020)<\/p>\n<p>(26.03.<span style=\"color: #ff0000\">2020<\/span>) a. Il <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/03\/1997-DRACULA-VALLEJO-bis.pdf\"><em>DRACULA<\/em> storico in un corso di lingua latina della Pontificia Universita&#8217; Gregoriana di Roma. Anno 1997.<\/a> \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si deve ricordare che Vlad III di Valacchia (detto in romeno\u00a0 &#8211; su modello turco &#8211;\u00a0 \u00a0T,epes,\u00a0 , lett. &#8220;colui del palo&#8221; e non &#8220;l&#8217;impalatore&#8221;, o anche\u00a0Dr?culea\/Dracula, come patronimico) visse tra il 1431 &#8211; 1476; govern\u00f2 la Valacchia (rom.\u00a0 T,<span class=\"s1\">ara Rom\u00e2neasc?\/Rum\u00e2neasc?) negli anni\u00a0 1448, <strong>1456-62<\/strong>, 1476.<\/span><\/p>\n<p>(27.03.<span style=\"color: #ff0000\">2020<\/span>) b. <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/dracula-vallejo-1997\/\"><em>DRACULA<\/em> \u2026 corso di lg. lat. ecc. , versione diversa\u00a0 del 1997, poi sostituita<\/a>.<\/p>\n<p>(02.03.<span style=\"color: #ff0000\">2020<\/span>) <a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/sei-alloglotto-a-no-grazie\/\"><span style=\"color: #ff0000\">Sei alloglotto\/a?<\/span> No, grazie<span style=\"text-decoration: underline\">! \u00a0 \u00a0<\/span> <\/a>Quest&#8217;<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/03\/Alloglotto-Manifesto-INTEGRATO-2.pdf\"><span style=\"color: #ff0000\">altra versione<\/span><\/a>, leggermente diversa, ha qualche correzione e qualche integrazione, pi\u00f9 corposa, segnalate in rosso. Nella prima versione leggere <span style=\"color: #ff0000\">Federico<\/span> <span style=\"color: #ff0000\">SCARANO <span style=\"color: #000000\">anzich\u00e9 Scano.<\/span><\/span><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2019-2020<\/span>). RACCONTI.<\/p>\n<p>1. <em>Il polpo<\/em> (<a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/il-polpo\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/il-polpo\/<\/a>).<\/p>\n<p>2. <em>Il suicidio<\/em> (<a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/il-suicidio\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/il-suicidio\/<\/a>).<\/p>\n<p>3. <em>Alghe <\/em>(<a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/alghe\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/alghe\/<\/a>). Foto: <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/03\/Alghe-ad-Alghero-3.pdf\">Alghe ad Alghero<\/a> (dalla rete). P.S. Pensavo che nel descrivere le alghe di quella spiaggia avessi esagerato, amplificando le dimensioni per ragioni scenografiche e narrative. Invece, a seguito delle mareggiate della prima settimana del dic. 2020, gli estesi ed enormi <em><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/margine-rosso-dic-2020\/\">accumuli di alghe<\/a><\/em> che ho poi fotografato al Margine Rosso (Cagliari,\u00a0 spiaggia del Poetto; &lt; sd. <em>Margiani Arrubiu<\/em> &#8220;volpe rossa&#8221;), superano nella quantit\u00e0, dimensione e forme quelli immaginati.<\/p>\n<p>4. <em>Il sorriso<\/em> (<a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/il-sorriso\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/il-sorriso\/<\/a>). <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/02\/Sorriso-racconto.pdf\">Impaginazione originale<\/a>.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2020<\/span>, 2 gennaio),\u00a0<span class=\"s1\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/esiste-un-fiuto-culturale-a-proposito-di-una-profezia-di-dante\/\">Esiste un \u201cfiuto\u201d culturale? A proposito di una \u201cprofezia\u201d di Dante<\/a>, \u201cil manifesto sardo\u201d, <\/span><span class=\"s2\">n. 297.\u00a0 \u00a0<strong>E.c.<\/strong> Alla nota 6. la rec. all&#8217;ed. di P. Rajna \u00e8 del 1897 (e <strong>non<\/strong> 1887).\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span>Aggiungo (nell\u2019aprile del 2020, dopo il nome di W. D. Elcock): H.-A. Gleason, <i>Introduction \u00e0 la linguistique<\/i>, Paris, Larousse, 1969, p. 355, cap. 28.4 (<i>Les langues romanes<\/i>): \u201c \u2026 le <i>sarde<\/i> est tout \u00e0 fait distinct de l\u2019italien.\u201d Tradotto dall\u2019inglese. Gleason \u00e8 vissuto tra il 1917 &#8211; 2007.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #008000\">2020, gennaio<\/span>), <span style=\"color: #ff0000\">3<\/span>. Kirsten Roesen S\u00f8ndergaard, Danimarca, 1996. <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/01\/Kirsten-Capriolo-1996.pdf\"><em>Capriolo che si abbevera.<\/em><\/a> Oil on canvas. 80 x 130 cm.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #008000\"><span style=\"color: #ff0000\">2019<\/span><span style=\"color: #000000\">, novembre<\/span><\/span>) <span style=\"color: #ff0000\">2.<\/span> <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2019\/11\/TORINO-2019-contributo.pdf\">Commento alla traduzione dalla lingua romena della poesia di Nicolae Labis,<\/a> (2019, luglio).<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #008000\"><span style=\"color: #ff0000\">2019<\/span><span style=\"color: #000000\">, luglio<\/span><\/span>) <span style=\"color: #ff0000\">1.<\/span> <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2019\/11\/Labis-Capriolo.pdf\">Nicolae Labis,\u00a0 \u00a0(1935 &#8211; dic. 1956), <\/a><em>Morte del capriolo;<\/em> trad. dal romeno di M.L.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2019<\/span>, ottobre)\u00a0<span class=\"s1\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/identita-e-politica-linguistica-sarda\/\">Identit\u00e0 e politica linguistica in Sardegna<\/a>,<\/span> <span class=\"s3\">16 ottobre 201<\/span><span class=\"s4\">9<\/span><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2019-2020<\/span>) <span class=\"s1\"><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2020\/01\/Giulio-2019-copia-formattata.pdf\"><i>\u201cConta pi\u00f9 quel che si dice di come [in che lingua] si dice.\u201d Vero e non vero.\u00a0<\/i><\/a><\/span><\/p>\n<p><span class=\"s1\">((Al II cap.;<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>p. 195 dell\u2019estratto: \u201cin Transilvania, per l\u2019esattezza presso una famiglia della cittadina di Segesv\u00e1r ungh., Sighi?oara rom., <b>Hermannstadt<\/b> ted.\u201d \u2014&gt; <b>correggere<\/b> Hermannstadt (nome ted. di Sibiu) con <\/span><span class=\"s2\"><b><i>Sch\u00e4\u00dfburg<\/i><\/b><\/span><span class=\"s3\">.))<\/span><\/p>\n<p><span class=\"s1\">Contiene una biografia linguistica di Giulio Angioni e comparir\u00e0 negli<i> Atti<\/i> dell\u2019incontro Parigi-Cagliari &#8211; gennaio 2018 &#8211; dedicato a Giulio [in corso di stampa, Il Maestrale]. (v. ottobre<span style=\"color: #ff0000\">\u00a02020<\/span>) Poich\u00e9 era troppo lungo, ho dovuto rinunciare a inserire questo completamento che riguarda l&#8217;accento cagliaritano (v. nota 32).\u00a0 <\/span><span class=\"s1\">&#8220;&#8221;&#8221;&#8221; <i>\u00a0 \u00a0 Sull\u2019accento\u2018strascicato\u2019delcagliaritano.\u00a0 <\/i><\/span><span class=\"s1\">Riprendo anzitutto un brano, riportato tra le doppie linee tratteggiate,<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>da un file (<a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2007\/04\/6a-note-6.pdf\"><span class=\"s2\">https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2007\/04\/6a-note-6.pdf<\/span><\/a>) che contiene le note a <i>Sociolinguistica della ricerca linguistica. Punti di vista divergenti sulle consonanti scempie e geminate nell&#8217;italiano di Sardegna<\/i> (1989-1996) <a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2007\/05\/6-sociolingricercalingtesto1989-1996.pdf\"><span class=\"s2\">https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2007\/05\/6-sociolingricercalingtesto1989-1996.pdf \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><\/a><\/span><span class=\"s1\">Nota 18. [\u2026] Si consideri, in secondo luogo, un&#8217;altra caratteristica sillabica dell&#8217;IRS, del Cagliaritano questa volta. In quest&#8217;area \u00e8 riscontrabile un accento secondario immediatamente precedente quello primario [si potrebbe applicare il concetto di &#8220;piattaforma accentuale&#8221;, che inizia sulla sillaba preaccentuale]; esso \u00e8 concomitante con un certo allungamento che viene percepito come fosse della vocale pretonica, ma che forse interessa la frontiera sillabica. Si assiste in pi\u00f9 anche a un innalzamento della voce, da dove risulta che si hanno due sillabe accentate susseguenti, che non tengono conto del limite tra le parole, di cui la prima pi\u00f9 alta della seconda, mentre l&#8217;accento della seconda \u00e8 pi\u00f9 intenso. Tale andamento tonetico \u00e8 stato da alcuni segnalato come &#8220;strascicato&#8221;. Questo fenomeno indica se non altro che anche la sillaba preaccentuale ha una certa importanza<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>nell&#8217;IRS, da cui possono dipendere i fenomeni di rafforzamento consonantico che avvengono al confine tra questa e quella successiva tonica. [\u2026]<\/span><span class=\"s1\">==================================================<\/span><span class=\"s1\"><b>(Aggiunto nel luglio del 2020, a proposito di accento \u2018strascicato\u2019)<\/b>.<\/span><span class=\"s1\">A conferma di quanto sopra, cito il parere di un lettore\/parlante qualsiasi, ritrovato in rete, che mi pare molto appropriato: \u201cIl cagliaritano \u00e8 noto per &#8220;aprire&#8221; le vocali e raddoppiarle. Ad esempio, un cagliaritano direbbe &#8220;Sono DII CAAGLIARI&#8221;. <\/span><span class=\"s1\">Il quale coincide con la descrizione e la valutazione fornite da Francesco Abate (<i>Chiedo scusa<\/i>, Einaudi, Milano, 2010, p. 118):<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>\u201ccon quel suo accento [cagliaritano] scardinato, raddoppiato nelle consonanti e strascicato nelle vocali, come solo i miei concittadini e nessun altro in quest&#8217;isola.\u201d; cit. da Laura Nieddu, in<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span><i>Francesco Abate, \u201cragazzo di citt\u00e0\u201d e voce dell&#8217;identit\u00e0 cagliaritana<\/i>; <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/25081079\/Francesco_Abate_ragazzo_di_citt%C3%A0_e_voce_dellidentit%C3%A0_cagliaritana\"><span class=\"s2\">https:\/\/www.academia.edu\/25081079\/Francesco_Abate_ragazzo_di_citt%C3%A0_e_voce_dellidentit%C3%A0_cagliaritana<\/span><\/a>, p. 9.&#8221;<\/span><span class=\"s1\">Oppure con la curva melodica dell\u2019esclamazione: e-Sa- <\/span><span class=\"s1\"><sup>ge<\/sup>-r\u00e1-Ta!\u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000\">Non \u00e8 inutile RIBADIRE che la propriet\u00e0 intellettuale di quanto qui scritto e pubblicato mi appartiene.<\/span><\/strong><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2019<\/span>)\u00a0<span class=\"s2\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/sul-non-detto-la-conformazione-dellunione-europea-secondo-juncker\/\">Sul non detto. La conformazione dell\u2019Unione Europea secondo Juncker,\u00a0 1 Maggio 2019, <\/a><\/span><span class=\"s2\">\u201cil manifesto sardo\u201d. <\/span><\/p>\n<p class=\"p3\"><span class=\"s2\">Sui diacritici in sloveno v. http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2015\/12\/Zerjal-Kosuta.pdf.\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000\"><span style=\"color: #000000\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 (agosto<\/span> 2019<span style=\"color: #000000\">)<\/span><\/span> <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2019\/08\/IOSIFMAMELI.pdf\"><em>La lingua romena vista da altri. \u00a0<\/em> \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/a>N.B. A seguito di una prova, mi sono resa conto che la poesia trascritta deve basarsi su un originale scritto interamente con le <span style=\"color: #000000\">maiuscole<\/span>.<\/p>\n<p>(luglio <span style=\"color: #ff0000\">2019<\/span>) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/fantasmi-luce-2019\/\">Fantasmi di luce<\/a> (luce solare rifratta da mattonelle di vetro).Foto ML.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2019)<\/span>\u00a0<a title=\"Permalink per: Violenza sessuale e articol\/lage: i documenti parlano chiaro\" href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/violenza-sessuale-e-articol-lage-i-documenti-parlano-chiaro\/\" rel=\"bookmark\">Violenza sessuale e articol\/lage: i documenti parlano chiaro\u00a0<\/a><small>16 Aprile 2019, <span class=\"s2\">\u201cil manifesto sardo\u201d.<\/span><\/small><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">(2018\/2019)<\/span> <em>Sulla mistificazione. Il caso del romanzo &#8220;Dracula&#8221; di Bram Stoker (1897). <\/em>Nuoro, Il Maestrale.\u00a0FuoriCollana.\u00a0\u00a0Il caso del romanzo Dracula di Bram Stoker \u00e8 diventato, dalla seconda met\u00e0 del Novecento in poi, una sorta di mina vagante sempre pronta a esplodere. Le avvisaglie delle propriet\u00e0 allergeniche del romanzo erano riscontrabili gi\u00e0 nella precoce reattivit\u00e0 delle prime traduzioni, manifestandosi in manipolazioni del testo (omissioni e riscritture). La fama popolare dei film ispirati a Dracula ha poi risvegliato la curiosit\u00e0 e l\u2019attenzione della critica storico-letteraria europea e americana, non sempre in grado di governare un miscuglio infido ed esplosivo; un miscuglio composto di: bibliografia straripante multilingue (richiedente una selezione e non un continuo e aleatorio remixing); divulgazione sensazionalistica su basi parzialmente false; fama lucrativa derivante da un\u2019ampia divulgazione poco meditata; l\u2019incapacit\u00e0 o la mancanza di volont\u00e0 di distinguere tra il Dracula romanzesco e il Vlad storico. Questa gigantesca costruzione bibliografica ed esegetica contiene anche \u00abidee vibranti\u00bb, ma risulta importante comprendere di quali idee si tratta. Per queste ragioni, unite a utilizzi politici (aggressivi o patriotticamente correct) ed economici (turistici, in primo luogo), il caso Dracula \u00e8 diventato negli anni un caso culturale paradigmatico, certamente unico e, quasi inutile dirlo, semplicemente interessante.\u00a0\u00a0http:\/\/www.edizionimaestrale.com\/\/IT\/Products\/277\/Sulla-mistificazione.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2019<\/span>)\u00a0<span class=\"s1\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/natale-2018-il-sacro-e-il-profano-appunti-di-viaggio\/\">Natale 2018. Il sacro e il profano. Appunti di viaggio.<\/a>, \u201cil manifesto sardo\u201d, 3 gennaio 2019<\/span><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2018g<\/span>)\u00a0 <span class=\"s1\"><a href=\"https:\/\/www.manifestosardo.org\/una-regione-un-popolo-una-lingua\/\">https:\/\/www.manifestosardo.org\/una-regione-un-popolo-una-lingua\/<\/a> <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0 <\/span><\/span><span class=\"s2\">16 Giugno 2018<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/renato.soru\/videos\/una-legge-per-la-lingua-sarda-nelleuropa-dei-popoli\/10156524748404973\/\"><span style=\"text-decoration: underline\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span> \u00a0https:\/\/it-it.facebook.com\/renato.soru\/videos\/una-legge-per-la-lingua-sarda-nelleuropa-dei-popoli\/10156524748404973\/<\/a><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2018f<\/span>) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/12\/Lorinczi_estratto-linguistica-popolare.pdf\">La \u2018linguistica popolare\u2019 di chi \u2018popolare\u2019 non \u00e8. Il caso della Sardegna (Alla memoria di Raimondo Turtas e al ricordo di Giulio Angioni).<\/a>\u00a0 &#8220;Bollettino di Studi Sardi&#8221;, Anno X, numero 10 giugno 2018, pp. 67 &#8211; 99.\u00a0 (Aldo, Giovanni e Giacomo a https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=oZ3FmKdDf94: non pi\u00f9 disponibile: luglio 2023) .\u00a0 \u00a0Per ascoltare un campione della parlata logudorese di Scano di Montiferro: <a href=\"https:\/\/www.sardegnadigitallibrary.it\/detail\/6499b91ae487374c8f802729\">https:\/\/www.sardegnadigitallibrary.it\/detail\/6499b91ae487374c8f802729\u00a0<\/a>.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2018e \/2002<\/span>),<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/09\/Per-Marius-Sala-2002.pdf\"> Per Marius Sala. 2002.<\/a><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2018d\/2012<\/span>) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/marius-sala\/\">Per Marius Sala. (1<\/a>932 &#8211; 19 agosto 2018, Bucarest). Autobiografia linguistica di ML.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2018c\/1994<\/span>)<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/08\/Tradurre-eo-Tradire-1994.pdf\"> <em>Sull&#8217;intraducibile: il caso di Panait Istrati<\/em><\/a> (1884-1935).<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2018a<\/span>) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/05\/Ulivi-Olive-trees-Shopovski.pdf\">Come non fare divulgazione scientifica: a proposito degli uliveti iberici.<\/a><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2018b<\/span>)\u00a0<a title=\"Permalink per: L\u2019agonia di HyC, in parole semplici\" href=\"http:\/\/www.manifestosardo.org\/lagonia-hyc-parole-semplici\/\" rel=\"bookmark\">L\u2019agonia di HyC, in parole semplici<\/a><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2017<\/span>)\u00a0Frigyes Karinthy,\u00a0<em>Anelli della catena<\/em>\u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/05\/Karinthy-1929.pdf\">(1929).<\/a> La traduzione dall&#8217;ungherese del racconto di F. Karinthy, il commento e le note sono a cura di M.L.\u00a0 (<span style=\"color: #ff0000\">1 ott. 2018<\/span>)\u00a0 <strong>N.B.<\/strong> Il link http:\/\/shop.wk.hu\/img_termekek\/letoltes\/sunstein_republic_211-217.pdf, indicato alla nota 12, non \u00e8 pi\u00f9 valido;\u00a0 sostituirlo con\u00a0 https:\/\/docplayer.hu\/16299848-Utoszo-a-magyar-kiadashoz.html. (<span style=\"color: #ff0000\">gennaio 2024<\/span>) Ripubblicato, con l&#8217;introduzione del <a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Carlo_Toffalori\">prof. Carlo Toffalori<\/a>, nella rubrica <em>Mateletteratura<\/em> da lui curata, del mensile &#8220;Prisma. Matematica, giochi, idee sul mondo&#8221;, n. 59, gennaio 2024, pp. 66 &#8211; 71.<\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2016a<\/span>) \u00a0<em>Commemorando la Grande Guerra. Sul concetto di <strong>\u2018minoranza\u2019<\/strong>.\u00a0<\/em>Alla memoria di Giorgio Melis (2015). \u00abLa Guerra Europea \u00e8 cos\u00ec colossale conflitto di razze, di religioni, di nazioni, che non poteva chiudersi in breve spazio di tempo, secondo le previsioni fallaci fatte in principio della enorme conflagrazione\u00bb. (1) \u00ab- Pap\u00e0, io sono Musulmana? &#8211; S\u00ec, come i tuoi genitori. &#8211; E sono anche Araba? &#8211; S\u00ec, sei Araba, anche se non parli questa lingua\u00bb. (2)<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 3\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>(1) <em>La Grande Guerra Europea. 1914. La Conquista del Belgio. Diario-Cronistoria degli Avvenimenti fedelmente narrati e riccamente illustrati.<\/em> Compilatore: A. MACCHIA, Napoli 1914, dall\u2019<em>Avvertenza<\/em>.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0(2) T. BEN JELLOUN, <em>L\u2019Islam spiegato ai nostri figli<\/em>, Milano 2001, p. 5.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0&#8220;Bollettino di Studi Sardi&#8221; 9\/2016, pp. 17-58.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2017\/11\/2.Boll_.StSardi-Lorinczi-201617.pdf\">http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2017\/11\/2.Boll_.StSardi-Lorinczi-201617.pdf<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2016b<\/span>)\u00a0<em>Il concetto di \u201c<strong>minoranza\u201d<\/strong> nei codici legislativi\u00a0e nelle costituzioni romene dei secoli XIX-XXI<\/em>, &#8220;ROM\u00e0NIA ORIENTALE&#8221;, 29\/2016, pp. 91-132.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2007\/04\/3.LORINCZI_RO_29_201617.pdf\">http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2007\/04\/3.LORINCZI_RO_29_201617.pdf<\/a><\/p>\n<p>Riassunto: \u201cWithin the EU a universally recognized and binding concept of minorities does not exist. Also no international law document includes a definition of the concept of minorities\u201d(Arndt K\u00fcnnecke, <em>The Turkish concept of \u201cminorities\u201d, an irremovable obstacle for joining the EU?,<\/em>\u00a0&#8220;European Scientific Journal&#8221;, December 2013, special edition, vol. 2, pp. 77- 88, http:\/\/eujournal.org\/index.php\/esj\/article\/view\/ 2341\/2214). Italian <em>minoranza<\/em>, French <em>minorit\u00e9<\/em>, English <em>minority<\/em> etc. have a precise European history lasting many centuries, and therefore they are not suitable for all possible situations of the globe. Anticipating the end of their history, it should be noted that in Europe the smaller historical communities or human categories, subordinate or inferior, are or can be systematically and officially indicated as minorities starting from the final treaties of the Great War. On this conceptual and historical background we will discuss the topic of the linguistic form to indicate such groups in the basic law codes of Wallachia (T,ara Rom\u00e2neasca) and Moldova in the XIX century, and then of Romania in the XIX- XXI centuries.\u00a0Keywords: minority, fundamental law codes, Wallachia, Moldavia, Romania, XIX-XXI centuries.<\/p>\n<p>Errata corrige. P. 7 \u00ab[este] \u00eempotriv<strong>e<\/strong> firescului drit\u00bb, leggi: \u00ab[este] \u00eempotriv<strong>a<\/strong> firescului drit\u00bb.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">N.B.<\/span>\u00a0\u00a0<span class=\"s1\">Viorel Achim, <\/span><span class=\"s2\"><em>\u00cencercarea romilor din Rom\u00e2nia de a\u00a0 obt,ine\u00a0 statutul\u00a0 de nat,ionalitate\u00a0 conlocuitoare, 1948-1949<\/em>, &#8220;Revista Istorica&#8221;, nr. 5-6,\u00a0 2010: \u201c<\/span><span class=\"s3\" style=\"color: #ff0000\"><b>\u00cen Rom\u00e2nia romii au fost\u00a0 recunoscut,i\u00a0 \u00a0ca\u00a0 minoritate\u00a0 \u00a0nat,ionala\u00a0 \u00a0\u00een\u00a0 anul 1990<\/b><\/span><span class=\"s4\">.&#8221; Versione ingl. dell&#8217;articolo, del 2018, a\u00a0\u00a0<\/span><span class=\"s1\">http:\/\/balticworlds.com\/the-communist-authorities-refusal-to-recognize-the-roma-as-a-national-minority\/; http:\/\/balticworlds.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/BW_2.3_2018_Viorel_Achim_pp51-57.pdf, 2018.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2016c<\/span>) <em>Versione illustrata e cliccabile della precedente, non pubblicata a stampa (caricata nel febbraio 2018)<\/em>:\u00a0\u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/02\/Lorinczi-minoranza-cliccabile-illustrato-RomOrient.pdf\">http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/02\/Lorinczi-minoranza-cliccabile-illustrato-RomOrient.pdf<\/a><\/p>\n<p>Errata corrige. P. 7 \u00ab[este] \u00eempotriv<strong>e<\/strong> firescului drit\u00bb, leggi: \u00ab[este] \u00eempotriv<strong>a<\/strong> firescului drit\u00bb.<\/p>\n<p>Nota 19: &#8220;va accent<strong>oto<\/strong>&#8220;, leggi &#8220;va accent<strong>ato<\/strong>&#8220;.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">(2016d)<\/span> <em><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2024\/03\/EFIX-Lorinczi2-II-bozze-IMPAGINATO.pdf\">Storia di &#8216;Efix&#8217; e di &#8216;Grixenda<\/a>&#8216;<\/em>, &#8220;La ricerca folklorica&#8221; \/ &#8220;Erreffe&#8221;, n.71\/2016,\u00a0pp.285-297.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">Riassunto: <em>Efix<\/em> (m.) and <em>Grixenda<\/em> (f.) are two anthroponyms employed by Grazia Deledda (Nuoro, Sardinia, 1871 &#8211; Rome 1936, Nobel Prize winner for literature in 1926) in the novel Canne al vento \u201cReeds in the wind\u201d (1913). To understand their strange or rather exotic graphical form, one must assume a deformation of two culturally important names: <em>Efis<\/em> ([\u00e8fizi, \u00e9fizi] in Sardinian, Efisio [ef\u00eczio] in Italian) and the Germanic Griselda (<em>Grisenda<\/em>, written <em>Grixenda<\/em>, is certainly invented by the writer). In the traditional spelling system of Sardinian language (of its southern variety), the grapheme &lt;x&gt; has only [\u017e, \u0161] as phonetic values. This Sardinian grapheme has a late medieval Iberian origin. By attributing to &lt;x&gt; the phonetic value [z], the Sardinian-Italian writer rejects the phonetic substance of the Sardinian grapheme. We suppose that the model comes from the most prestigious traditional Venetian writing system. The onomastical pair <em>Grixenda<\/em> [grizenda] from <em>Griselda<\/em> [grizelda], is in any case generated by a quite productive model of female Germanic or Pseudo-Germanic names, where the simple opposition between the -ld-\/ -nd- infixes produces two individual forms.\u00a0Keywords: Grazia Deledda; Sardinian language; onomastics; orthography; letter &lt;x&gt;.<\/div>\n<div title=\"Page 1\"><span style=\"color: #ff0000\">NOTA 1 (sett. 2018). Il cartello toponomastico con <em>Ceraxus<\/em>\u00a0\u00e8 stato nel frattempo rimosso e sostituito con\u00a0<em>Selargius.<\/em> <\/span><\/div>\n<div title=\"Page 1\"><span style=\"color: #000000\">Ho trascurato la situazione della &lt;X&gt; nell&#8217;ortografia albanese moderna.<\/span><\/div>\n<div title=\"Page 1\"><span style=\"color: #000000\"><strong> N.B.<\/strong> Sant&#8217;Efisio \u00e8 copatrono di Cagliari, insieme con S. Saturnino (sd. <em>Sadurru<\/em>).<\/span><\/div>\n<div title=\"Page 1\"><span style=\"color: #ff0000\">NOTA 2 (nov. 2023)<\/span>. Rileggendo la commedia\u00a0<em>S&#8217;urtima xena<\/em> (1972) di Antonio Garau, ho notato che il diminutivo del nome <em>Efis<\/em>, uno dei diminutivi possibili, \u00e8 scritto <em>Efisceddu,<\/em> ma ovviamente potrebbe essere scritto anche <em>Efixeddu.\u00a0<\/em>Potrebbe darsi che Grazie Deledda avesse letto da qualche parte, ai suoi tempi, il vezzeggiativo cos\u00ec ortografato, donde la desuffissazione, sempre per ipotesi, in <em>Efix<\/em> &#8220;Efisio&#8221;.<\/div>\n<p style=\"text-align: left\"><span style=\"color: #ff0000\">(2016e) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2016\/05\/MINORANZA-CLICCABILE.pdf\">COMMEMORANDO LA GRANDE GUERRA. IL CONCETTO DI \u201c<strong>MINORANZA<\/strong>\u201d NELLE NOVE EDIZIONI DEL DICTIONNAIRE DELL\u2019ACAD\u00c9MIE FRAN\u00c7AISE. \u00a0 \u00a0<\/a><\/span>Per la nona ed. del <em>Dictionnaire<\/em> v. <a href=\"https:\/\/www.dictionnaire-academie.fr\/article\/A9M2269\"><span style=\"text-decoration: underline\">https:\/\/www.dictionnaire-academie.fr\/article\/A9M2269<\/span><\/a>.<\/p>\n<p>(aggiunto nel <strong><span style=\"color: #ff0000\">dic.<\/span><span style=\"color: #ff0000\"> 2025<\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000\">)\u00a0<span style=\"color: #000000\">&#8220;Minoranza, incapacit\u00e0&#8221; in <span class=\"s2\">Immanuel KANT, <i>Was ist Aufkl\u00e4rung?<\/i>, 1784; https:\/\/www.rosalux.de\/fileadmin\/rls_uploads\/pdfs\/159_kant.pdf.<\/span><\/span><\/span><span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<ul>\n<li>(2012) \u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/12\/Lorinczi-Sala-80.pdf\"><em>La vida no es la que uno vivi\u00f3, sino la que uno recuerda\u00a0y c\u00f3mo la recuerda para contarla (Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez)<\/em><\/a>, in <em>De ce am devenit lingvist? Omagiu academicianului Marius Sala<\/em>, a c. di S. Timotin, S,t. \u00a0Colceriu, Bucures,ti, Univers Enciclopedic Gold, 2012, pp. 202 &#8211; 210 (si tratta del testo trasmesso per la stampa). Err.corr. p.7, II par., <strong><em>equilibrio<\/em><\/strong>\u00a0 e NON <em>equilibro<\/em>.<\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2012-2013<\/span> &#8211; SCIOLA 1) \u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2013\/10\/Sciola1.pdf\">Tra Pinuccio Sciola e Constantin Brancus,i, passando per il\u00a0Meccano.\u00a0Un bri\/collage decostruzionista soggettivo<\/a>, luglio 2012 &#8211; ottobre 2013. Parte I.<\/li>\n<li>(2012-2013 &#8211; SCIOLA 2) \u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2013\/10\/Sciola2.pdf\">Parte II.<\/a><\/li>\n<li>(2012-2013 &#8211; SCIOLA 3) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2013\/10\/Sciola3.pdf\">Parte III<\/a>.<\/li>\n<li>(2012-2013 &#8211; SCIOLA 4) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2013\/10\/Sciola4.pdf\">Parte IV.<\/a><\/li>\n<li>Vedi: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0(su P. Sciola:) \u00a0 \u00a0\u00a0<a href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Pinuccio_Sciola\">http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Pinuccio_Sciola<\/a><\/li>\n<li>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 (sulla basilica di S. Saturnino:)\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"http:\/\/www.sardegnacultura.it\/j\/v\/253?s=18065&amp;v=2&amp;c=2488&amp;c1=2123&amp;t=1\">http:\/\/www.sardegnacultura.it\/j\/v\/253?s=18065&amp;v=2&amp;c=2488&amp;c1=2123&amp;t=1<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Basilica_di_San_Saturnino\">http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Basilica_di_San_Saturnino<\/a><\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2013<\/span>)\u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2014\/06\/Mitsa-definitivo-correzioni.pdf\"><em>Acque, sorgenti, fontane, paludi, polle, pozze, pozzi \u2026 In quale contesto discutere del sardo-campidanese \u2018mitsa\u2019 (\u201csorgente, source, fuente\/manantial, izvor, Quelle\u201d)?<\/em><\/a> In Cepraga, D. O., Lupu, C., and Renzi, L., <em>\u00c9tudes romanes. Hommages offerts \u00e0 Florica Dimitrescu et Alexandru Niculescu<\/em>. Editura Universitatii din Bucuresti, 2013, II, 485-495, ISBN: 978-606-16-0349-7\u00a0 \u00a0 \u00a0<strong>\u00a0<span class=\"s1\">N.B.<\/span><\/strong><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>a p.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>4.<span class=\"Apple-converted-space\"> :\u00a0 <\/span>it. <i>mezzo <\/i> \u201cprossimo a marcire\u201d si pronuncia [m\u00e9ttso].<\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2014<\/span>)\u00a0<span style=\"color: #0000ff\"><a style=\"color: #0000ff\" href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2014\/11\/OK-LorincziAzzorre2014-doc.pdf\">Etymology and Ecology.<\/a> Can etymology be an aid in ecological\u00a0education? The case of the Sardinian word <strong><em>mitsa<\/em><\/strong>.<\/span> Pubblicato (\u00e8 in rete) negli Atti del \u00a0&#8220;2nd Annual International Interdisciplinary Conference \u00a0AIIC 2014, 8-12 July 2014, Azores, Portugal, University of the Azores &#8211; Ponta Delgada&#8221;. ISSN: 1857 &#8211; 7431 (Online)<\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2014<\/span>, dicembre)\u00a0<em><strong><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2015\/01\/TRENO-Lorinczi-testo-ampliato.pdf\">\u00ab<\/a><span style=\"color: #008000\"><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2015\/01\/TRENO-Lorinczi-testo-ampliato.pdf\">Mi sono sporto \/ dalla finestra \u201cpericoloso sporgersi\u201d. \/ Ora sono pericoloso\u00bb<\/a> (L\u00e1szl\u00f3 Vill\u00e1nyi, Ungheria, 1977). Treni, passeggeri, paesaggi, controllori<\/span><\/strong>. <\/em>Presentato al convegno multidisciplinare \u201cIl treno e le sue rappresentazioni tra XIX e XXI secolo\u201d, svoltosi all&#8217;Universit\u00e0 di Cagliari il 28 &#8211; 29 novembre 2014 e organizzato da Giovanni Dotoli e Mario Selvaggio. Questa versione \u00e8 leggermente diversa da quella pubblicata negli Atti, ISBN 978-88-6022-261-9. Da aggiungere alla &#8216;bibliografia&#8217;, tra gli altri molti titoli non menzionati, <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Stamboul_Train\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Stamboul_Train<\/a>, di Graham Greene, sempre a proposito del &#8220;non-luogo&#8221;.<\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">1999<\/span> &#8211; ma caricato nell&#8217;agosto <span style=\"color: #ff0000\">2015<\/span>), <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2015\/08\/Preguntai-1999.pdf\">L&#8217;interrogazione in sardo\/Preguntai in sadru<\/a>.<\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2014-2015<\/span>) \u00a0TRENO: 28-29 NOVEMBRE 2014; \u00a0We\u00f6res S\u00e1ndor: https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=QbTl0pNT56M<\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2015<\/span>) \u00a0<em>Dal brusio delle voci al coagulo micronarrativo, <\/em>Nuoro, Il Maestrale, 109 pp. ISBN 978-88-6429-162-8\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Il titolo del saggio s\u2019ispira all\u2019incipit della prima parte del rinomato lavoro biografico-etnografico dell\u2019anglo-irlandese John Millington Synge, <em>The Aran Islands<\/em> (1907): \u00abSono nell\u2019isola di Aranmor, seduto accanto a un fuoco di torba, e ascolto il mormorio in gaelico che sale da un piccolo pub sotto la mia stanza.\u00bb Come in altre descrizioni appropriate come questa, gli osservatori pi\u00f9 acuti hanno colto la narrazione nelle sue fasi embrionali e poi nascenti, cui possono seguire i primi coaguli micronarrativi, sfocianti alle volte in racconti altamente strutturati, e attribuibili, ma non sempre, a un autore. Questo procedimento di crescente complessit\u00e0 \u00e8 il caleidoscopico prodotto \u201cimmateriale\u201d, tra i pi\u00f9 sofisticati, dell\u2019Homo narrans, il quale si manifesta sia come collettivit\u00e0 sia come individuo, sfruttando una delle possibilit\u00e0 performanti gi\u00e0 contenute nella grammatica del linguaggio umano: la narrativit\u00e0. Viene sviluppata e solidamente documentata questa linea di ragionamento il cui punto di arrivo \u00e8 anzitutto il racconto breve e brevissimo (parabola, short story, flash fiction, miniconto ecc.). Varcando, per\u00f2, l\u2019osmotico confine tra i generi testuali (narrativi e non) imperniati sulla sequenzialit\u00e0 temporale, il saggio si propone anche di illustrare come qualsiasi discorso coerente (dalle logiche sottostanti diversificate) si venga costituendo alla confluenza di opinioni, di riformulazioni, di citazioni ecc., e in genere di interazioni linguistiche svolte in compresenza o a distanza. In questa prospettiva pure il prodotto finale di un lavoro di ricerca \u00e8 l&#8217;amalgama di un discorso portante (autoriale, di solito) che si combina in maniera sistematica e che instaura \u2013 per mezzo della bibliografia \u2013 un dialogo progressivo e critico con le voci, alle volte lontane e persino distorte, di altri: studiosi, appassionati, letterati e artisti.<\/li>\n<li>(ott. 2020) Ho trovato in seguito altri esempi calzanti col &#8220;BRUSIO&#8221;, per es. questo, magnifico, dal romanzo <em>E&#8217;des\u00a0 Anna<\/em>\u00a0 &#8220;Anna Ladolce&#8221; (storia tragica di una giovane e bella domestica], 1926, cap.\u00a0 <i>A\u00a0 R\u00c9M\u00dcLET\u00a0\u00a0<\/i> \u201cLo spavento\/L\u2019orrore\u201d), dello scrittore ungherese <a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Dezs?_Kosztol\u00e1nyi\">D. KOSZTOL\u00c1NYI<\/a> (1885-1936): <i>Deru&#8221;s , k\u00f6nnyed l\u00e1rma<\/i><b><i> zizegett<\/i><\/b><i>. Nem vitatkoztak, hanem f\u00f6lolvadtak, elterpeszkedtek egy diadalmas j\u00f3\u00e9rz\u00e9sben. Kis pletyk\u00e1k <\/i><b><i>sisteregtek<\/i><\/b><i>, hogy ki v\u00e1lt el, ki halt meg, ki k\u00f6v\u00e9redett \u00e9s ki sov\u00e1nyodott meg, s az emberek, akik egy-egy bizonytalan\u00a0 ismero&#8221;s\u00fcket \u00f6sszet\u00e9vesztett\u00e9k egy m\u00e1sikkal, miut\u00e1n \u00e9rtes\u00fcltek, hogy az, akire gondoltak, nem az, hanem egy m\u00e1sik, s aki elv\u00e1lt, m\u00e1r m\u00e1sodszor no&#8221;s\u00fclt , s az, akit\u00a0 \u00a0\u00e9lo&#8221;nek\u00a0 \u00a0k\u00e9pzeltek, m\u00e1r r\u00e9gen halott, \u00e9s a sov\u00e1ny tulajdonk\u00e9ppen k\u00f6v\u00e9r, \u00e9s a k\u00f6v\u00e9r tulajdonk\u00e9ppen sov\u00e1ny, elhelyezv\u00e9n az\u00a0 illeto&#8221;ket\u00a0 agyuk\u00a0 megfelelo&#8221;\u00a0 \u00a0rekeszeibe, megnyugodtak.\u00a0 \u201c<b>Frusciava<\/b> un parlottare gioioso e leggero [in ung. viene usato un verbo onomatopeico avente due [z], <i>zizegni<\/i> \u201cfrusciare\u201d, [z] come in <strong><i>bru<span style=\"color: #ff0000\">s<\/span>io<\/i><\/strong>]. Non discutevano [gli ospiti radunati nel salotto], ma si scioglievano, si spandevano in un senso di benessere vittorioso. <b>Sfrigolavano<\/b> [ung.<i><span style=\"color: #ff0000\"> s<\/span>i<span style=\"color: #ff0000\">s<\/span>teregtek<\/i>, con due [\u0161]<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>]<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0<\/span>piccoli pettegolezzi: chi ha divorziato, chi \u00e8 morto, chi \u00e8 ingrassato o dimagrito, e quando, dopo aver confuso alcuni vaghi conoscenti con altri, si veniva informati che si stava pensando non a questo ma ad un altro, e chi aveva divorziato si era invece sposato per la seconda volta, e di chi si diceva di essere vivo era invece morto da tempo, e che il magro \u00e8 in realt\u00e0 grasso, e che il grasso \u00e8 in realt\u00e0 magro, e avendoli cos\u00ec sistemati nel giusto scomparto della loro mente, i conversanti si tranquillizzarono.\u201d<br \/><\/i>Oppure: <em>[\u2026] Io salutai la <b>veglia \/ <\/b><b>cupo ronzante<\/b>, e me ne andai [\u2026].<\/em> Giovanni PASCOLI, <a href=\"https:\/\/it.wikisource.org\/wiki\/Canti_di_Castelvecchio\/Canti_di_Castelvecchio\/Il_ciocco\"><i>Il ciocco<\/i><\/a>, 1907, canto II.<\/li>\n<li>Sempre casualmente, ho letto (<strong>aprile 2025<\/strong>), nell<em>&#8216;Idiota<\/em> di F. Dostoevskij (trad.it. di F. Verdinois, Newton 1998, II.I): &#8220;A poco a poco, le voci sparse per la citt\u00e0 divennero pi\u00f9 imbrogliate e inconsistenti. Si narrava di un principe idiota, di cui nessuno sapeva con precisione il nome, il quale &#8230; aveva sposato una francese di passaggio, notissima ballerina di <em>cancan<\/em> &#8230; Altri asseriva che l&#8217;eredit\u00e0 &#8230; ben presto queste voci discordi svaporarono &#8230;&#8221;<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2025\/03\/Brusio-pettegolezzo-2015.pdf\">Progetto di locandina<\/a>.<br \/><hr \/><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2010-2012<\/span>) \u00a0<em><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/Bucarest-2010.pdf\">Questioni irrisolte: le implicazioni dell\u2019identit\u00e0 linguistica o dell\u2019identificazione per mezzo della lingua.<\/a>\u00a0<\/em><\/li>\n<li><a title=\"Appunti sulla vista\" href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/Appunti-sulla-vista.pdf\">Appunti sull&#8217;importanza della vista e delle informazioni visuali per l&#8217;identificazione (riferiti al lavoro precedente).<\/a><\/li>\n<li>\u00a0<a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/Adamesteanu-traduzione-epigrafe.pdf\">Traduzione delle citazioni riportate in epigrafe nel lavoro precedente, tratte da un romanzo della scrittrice romena Gabriela \u00a0Adames,teanu (1942 \u2013 )<\/a> <a href=\"https:\/\/ro.wikipedia.org\/wiki\/Gabriela_Adame%C8%99teanu\">https:\/\/ro.wikipedia.org\/wiki\/Gabriela_Adame%C8%99teanu<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/09\/Lessing-Nathan.pdf\">Rilevanza dei dati visivi (e non linguistici) nell&#8217;identificazione: da &#8220;Nathan il Saggio&#8221; di Lessing<\/a>\u00a0; da <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/11\/Sadoveanu-Baltagul.pdf\">Baltagul di M. Sadoveanu<\/a> (a margine del lavoro &#8220;Questioni irrisolte ecc.&#8221; \u00a0di cui sopra)<\/li>\n<li><del>(2014) <em><strong>DISTINGUERE<\/strong><\/em>\u00a0 (a margine di \u00a0&#8220;Questioni irrisolte &#8230;&#8221; \u00a0di cui sopra)<\/del><\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2014)<\/span> Leggere e vedere il quiz proposto dalla trasmissione in lingua romena dalla Cina (nel 2013):\u00a0<a href=\"http:\/\/romanian.cri.cn\/721\/2013\/04\/25\/1s136340.htm\">http:\/\/romanian.cri.cn\/721\/2013\/04\/25\/1s136340.htm<\/a><br \/>Nationalitat,i\u00a0 \u00a0 conlocuitoare (=nazionalit\u00e0 conviventi) din zona?<br \/>1. Ce\u00a0 nati,onalitate\u00a0 are fata din imagine?<br \/>2. Ce\u00a0 nat,ionalitate\u00a0 au femeile din imagine, etnie minoritara prezenta doar \u00een Xishuangbanna?<br \/>3. Locuitorii\u00a0 carei\u00a0 nat,ionalitat,i\u00a0 \u00a0din\u00a0 Xishuangbanna se pricep la acrobat,ii\u00a0 \u00a0cu\u00a0 foc?<br \/>4. Ce\u00a0 nat,ionalitate\u00a0 au fetele din imagine, \u00eembracate\u00a0 \u00een costume colorate?<br \/>5. Festivalul stropitului cu apa reprezinta Anul Nou al nationalitat.ii _____?<\/li>\n<li><span style=\"color: #ff0000\"><a style=\"color: #ff0000\" href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/Roma-lingua-dimora.pdf\">(2010)<\/a><\/span><em><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/Roma-lingua-dimora.pdf\">\u00a0\u201cIn nome del popolo italiano. Per i poteri conferiti al Magnifico Rettore\u00a0<\/a><\/em><em><a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/Roma-lingua-dimora.pdf\">e da questi\/lui\/egli a me delegati \u2026\u201d<\/a>. Conflitti\/disagi pragmalinguistici\u00a0<\/em><em>e pareri professionali intorno alla variazione pronominale romanza<\/em>; ora negli Atti del Convegno internazionale &#8220;La lingua come dimora. Limba ca locuire&#8221;, Roma &#8211; La Sapienza, 24 &#8211; 25 marzo 2010, nel vol. \u00a0XXIII\/2010 di &#8220;Rom\u00e0nia orientale&#8221;, pp. 115 &#8211; 127. (<span style=\"color: #ff0000\">8 marzo 2024<\/span>) Antonio Padellaro, editorialista del &#8220;Fatto Quotidiano&#8221;, durante la trasmissione &#8220;Otto e mezzo&#8221; dice: &#8220;&#8230; noi [giornalisti] rispondiamo a <strong><span style=\"color: #000000\">essi<\/span><\/strong> [=ai lettori]&#8221;.<\/li>\n<li>(2012) <a href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/10\/complemento-diretto-pronominale-cat-camp.pdf\">Nota al precedente articolo: compl.diretto pronominale con\u00a0<strong>a<\/strong> in catalano e sardo camp.<\/a><\/li>\n<li>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Nota (2020): L&#8217;esempio <strong>lui rit, elle pleure<\/strong> \u00a0(p. 11)\u00a0 va intesa nel senso indicato dall&#8217;esempio citato in Choi-Jonin (I.) &amp; Lagae (V.), 2016, &#8220;Les pronoms personnels clitiques&#8221;, in <i>Encyclop\u00e9die grammaticale du fran\u00e7ais (<\/i>en ligne: encyclogram.fr), cap. 3.3.1.: <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>pronom tonique anaphorique (Paul et Marie se sont mari\u00e9s. <b>Lui<\/b>\u00a0a 45 ans, et\u00a0<b>elle<\/b>, 20 ans).\u00a0 ALTRIMENTI, NON FOCALIZZATI, SAREBBERO<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>\u201cIL, ELLE\u201d<\/li>\n<li>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Nota (2020). Il quesito posto da un lettore nel 2003, di cui alla p.8, par.2, \u00e8 :\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0&#8221; \u2019<strong>egli&#8217; nei casi oblicui<\/strong>. <i>In una bozza di contratto che ho esaminato tempo fa, mi \u00e8 capitato di leggere che un tale sarebbe stato tenuto al pagamento di quanto &#8220;da egli&#8221; dovuto. Sono inorridito, ma ho scusato lo svarione dopo aver appreso che la bozza era stata stilata da un avvocato di madre lingua inglese, bench\u00e9 ottimo conoscitore della lingua italiana. Ma, con mia grande sorpresa, ho poi ritrovato lo stesso &#8220;da egli&#8221;, o anche &#8220;a egli&#8221; o &#8220;per egli&#8221; in altri documenti, tutti di contenuto legale. Meravigliatissimo, ho chiesto spiegazioni, e un avvocato mi ha risposto di aver letto la stessa espressione in un articolo di stampa redatto da un notissimo giornalista (di cui, per\u00f2, taccio il nome, per evitare di essere querelato per diffamazione). Qualcuno mi dica, per favore, cosa ne pensa. Grazie e cordiali saluti.&#8221;<\/i>(<a href=\"http:\/\/forum.accademiadellacrusca.it\/forum_5\/interventi\/1800.shtml.html\">http:\/\/forum.accademiadellacrusca.it\/forum_5\/interventi\/1800.shtml.html<\/a>)<\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2012<\/span>)\u00a0<a title=\"Postfazione a Petru Dumitriu, Il sorriso sardo, Nuoro, Il Maestrale, 2012.\" href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/Dumitriu-Orizzonti.pdf\">Postfazione a Petru Dumitriu, <em>Il sorriso sardo<\/em>, Nuoro, Il Maestrale, 2012<\/a>, pp. 131 &#8211; 144. <span style=\"text-decoration: underline\">http:\/\/www.orizzonticulturali.it\/it_recensioni_Marinella-Lorinczi-su-Petru-Dumitriu.html<\/span><\/li>\n<li>(<span style=\"color: #ff0000\">2012<\/span>)\u00a0<a title=\"Locandina corso romeno Erasmus Islanda, 2012\" href=\"http:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2012\/06\/2012-Romanian-Course-Islanda.pdf\">Locandina, in inglese, del corso di romeno, tenuto all&#8217;Universit\u00e0 d&#8217;Islanda, Reykjavik, nel maggio del 2012, entro gli accordi Erasmus.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>(<span style=\"color: #ff0000\">2010<\/span>) \u00a0<a href=\"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/files\/2018\/07\/Intervista-Tani-2010.pdf\"><strong>Intervista<\/strong> rilasciata a &#8220;Nordicum-Mediterraneum. Icelandic E-Journal of Nordic and Mediterranean<\/a> Studies&#8221;, vol. V\/2010, 1, dal titolo \u00a0<em><a href=\"https:\/\/nome.unak.is\/wordpress\/05-1\/interview\/qdracula-in-icelandq-an-interview-with-marinella-lorinczi\/\"><strong>&#8220;Dracula in Iceland&#8221;<\/strong>. An Interview with Marinella Lorinczi<\/a> ,<\/em> di\u00a0<span style=\"text-decoration: none\">Maurizio Tani<\/span>.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p>E&#8217; disponibile un saggio su <em>La Colonna Traiana nel pensiero politico e storico romeno <\/em>(2009),qui alla pagina &#8220;Saggi vari&#8221; oppure nel sito dell&#8217;Associazione Italiana di Romenistica (AIR) &#8211; con due tavole (<a href=\"http:\/\/cisadu2.let.uniroma1.it\/air\/interventi.htm\">http:\/\/cisadu2.let.uniroma1.it\/air\/interventi.htm<\/a> ).\u00a0Inoltre: <strong><em><a href=\"http:\/\/cisadu2.let.uniroma1.it\/air\/docs\/interventi\/Chacon-Colonna-Traiana.pdf\">Le scene finali delle due guerre daciche raffigurate sulla Colonna Traiana: i commentari di Alfonso Chac\u00f3n (XVI secolo) e di Wilhelm Froehner, John Hungerford Pollen, Conrad Cichorius (XIX secolo)<\/a> <\/em><\/strong>(2010; pdf)\u00a0 <span class=\"s1\"><a href=\"http:\/\/cisadu2.let.uniroma1.it\/air\/interventi.htm\">http:\/\/cisadu2.let.uniroma1.it\/air\/interventi.htm<\/a> Una sua versione riveduta \u00e8 stata pubblicata nel 2011: <a href=\"http:\/\/www.philologica-jassyensia.ro\/upload\/VII_1_Lorinczi.pdf\">www.philologica-jassyensia.ro\/upload\/VII_1_Lorinczi.pdf<\/a> <span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><a href=\"http:\/\/www.philologica-jassyensia.ro\/upload\/VII_2_Lorinczi.pdf\">www.philologica-jassyensia.ro\/upload\/VII_2_Lorinczi.pdf<\/a><\/span><\/p>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/aggiornamenti\/ IL \u00a0SITO \u00a0 E&#8217; \u00a0 IN \u00a0 AMPLIAMENTO\u00a0 \u00a0PERMANENTE \u00a0 . . . \u00a0 \u00a0( GRAZIE\u00a0 \u00a0A\u00a0 \u00a0TUTTE\u00a0 \u00a0 E\u00a0 \u00a0 A\u00a0 \u00a0TUTTI ! ) marzo 2026.\u00a0 (2002, Ilisso, Nuoro; prefazione a Vincenzo R. Porru, Nou dizionariu universali sardu-italianu &#8211; 1832 -, 3 voll., leggibile a https:\/\/it.scribd.com\/doc\/102428318\/Vocabolario-Sardo-Italiano-A-C; come avevano rimarcato i recensori contemporanei al Porru, il dizionario non accoglieva la voce accabadora, fatto da me trascurato per via della poca rilevanza, nel 2002, di quell&#8217;argomento) genn. 2026.\u00a0Per Cristina Papa. Un genere narrativo trascurato. I retroscena della\u00a0ricerca e del saggio scientifici; in corso di pubblicazione.\u00a0 genn. 2026.\u00a0Foto ritrovata di un <a href='https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/aggiornamenti\/' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-195","page","type-page","status-publish","hentry","category-143-id","post-seq-1","post-parity-odd","meta-position-corners","fix"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/195","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=195"}],"version-history":[{"count":1092,"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/195\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3517,"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/195\/revisions\/3517"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/people.unica.it\/mlorinczi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=195"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}