Programmi

 

32/15/028 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO AMERICANE

Anno Accademico ​2015/2016

Docente
RICCARDO ​BADINI (Tit.)
Periodo
Secondo Semestre​
Modalità d'Erogazione
Convenzionale​
Lingua Insegnamento




Informazioni aggiuntive

CorsoPercorsoCFUDurata(h)
[32/15] ​ ​LINGUE E LETTERATURE MODERNE EUROPEE E AMERICANE [15/00 - Ord. 2012] ​ ​PERCORSO COMUNE1260
Obiettivi

Il corso di Lingua e Letterature Ispanoamericane per l’A.A. 2015/16 si incentra sul linguaggio poetico latinoamericano del Novecento e i sui riflessi sulla poesia contemporanea. Verranno analizzate, attraverso lo studio di testi in lingua spagnola, le varie correnti letterarie, dal filone del colloquialismo alle rotture e sperimentazioni introdotte dalle avanguardie, al dibattito tra arte pura e arte impegnata. Particolare attenzione sarà posta sulle influenze e sugli impulsi ricevuti dalle innovazioni europee e il loro particolare adattamento o distanziamento provocato nel tessuto culturale e sociale latinoamericano. In termini di critica letteraria si passerà dallo studio dei concetti di culture ibride, eterogeneità culturale, ciudad letrada, all’attuale teoria decoloniale come risposta latinoamericano agli studi sulla postcolonialità. L’analisi dei testi contemporanei permetterà una riflessione su questioni culturali, politico-sociali degli stati latinoamericani come la cultura della violenza e le questioni di convivenza tra diverse componenti etnico-culturali delle attuali società latinoamericane. Il modulo è condiviso per 30 ore con il corso in Lingue e Letterature Moderne Europee e Americne, si presterà pertanto attenzione alle specificità culturali dei testi presi in esame , alle differenze tra lo spagnolo d’America e quello peninsulare, alle caratteristiche del linguaggio poetico e alla sua resa nella lingua d’arrivo.

Prerequisiti

Buona conoscenza della lingua spagnola, capacità di analisi dei testi, attitudine al lavoro di gruppo e alla riflessione e al dialogo in classe, conoscenza della letteratura in lingua spagnola. Attitudine alla riflessione culturale e linguistica applicata alla traduzione.

Contenuti

Comparazione tra il linguaggio poetico del Novecento latinoamericano e quello contemporaneo. Verranno analizzati i principali poeti a partire da César Vallejo e Nicolás Guillén per arrivare alle produzioni contemporanee soprattutto in ambito peruviano come quella di Domingo de Ramos.
Attraverso esercitazioni in classe verranno prese in considerazione e analizzate le traduzioni già esistenti o proposte di nuove.

Metodi Didattici

Le lezioni frontali saranno tenute in lingua spagnola e i testi verranno tradotti e analizzati mediante riflessione e lavoro di gruppo in classe, verrà usato materiale audio e video, è prevista la presenza di esperti esterni.

Verifica dell'apprendimento

Verifiche in itinere con prove scritte ed esame orale finale.

Testi

Las Vanguardias Latinoamericanas: textos programáticos y críticos
Jorge Schwarts, in qualsiasi edizione.
Storia della civiltà letteraria ispanoamericana. Dario Puccini e Saúl Yurkievich. Utet
Nicolás Guillén. Suma poética. Cátedra
Cesar Vallejo. Opera poetica completa. Gorée
Domingo de Ramos. Limapop. In forma di parole.
altri testi sia poetici che critici saranno forniti dall''insegnate in forma di dispensa.

Altre Informazioni

controllare il sito

http://people.unica.it/riccardobadini

credits unica.it | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy

Nascondi la toolbar