Programmi

 

20/40/092 - LINGUA E LETTERATURA SANSCRITA 1

Anno Accademico ​2021/2022

Docente
TIZIANA ​PONTILLO (Tit.)
Periodo
Primo Semestre ​
Modalità d'Erogazione
Convenzionale ​
Lingua Insegnamento
ITALIANO ​



Informazioni aggiuntive

CorsoPercorsoCFUDurata(h)
[20/40] ​ ​LETTERE [40/10 - Ord. 2008] ​ ​LETTERE CLASSICHE630
Obiettivi

A. (conoscenza e comprensione) Inquadramento del Sanscrito tra le lingue indeuropee con attenzione alle isoglosse tra Sanscrito e lingue classiche - Conoscenza elementare delle principali strutture morfologiche e sintattiche della lingua sanscrita - Conoscenza dei lineamenti di storia della letteratura in Sanscrito e Vedico
B. (capacità di applicare conoscenza e comprensione) - Saper leggere la scrittura devanagarica - Saper segmentare, analizzare e comprendere semplici passi in Sanscrito e in Vedico, sulla base delle regole della grammatica indigena - come esercizio delle tecniche traduttive di lingue flessive
C. (autonomia di giudizio) - Essere capaci di cogliere l'identità linguistica e letteraria di una cultura dell'antica Asia ed elaborarla sia nel quadro ricostruttivo della storia delle civiltà e del pensiero antichi sia nell'attuale quadro di indispensabile aggiornamento, rispetto sia alla rapida evoluzione tecnologica sia alla crescente interazione tra comunità parlanti lingue differenti.
D. (abilità comunicative) Saper presentare gli argomenti di grammatica, storia della lingua e della letteratura sanscrita in programma con il lessico tecnico specifico e saper tradurre in italiano o in inglese corrente dal sanscrito
E. (capacità di apprendimento) Acquisire un metodo orientato alla ricerca nell'ambito della ricostruzione storica della cultura indo-aria (veicolata da Vedico e Sanscrito) e delle ipotesi della linguistica indo-europea.

Prerequisiti

Questo corso elementare della lingua sanscrita non ha prerequisiti se non una ragionevole dimestichezza con l'analisi grammaticale e logica delle lingue, mentre può essere propedeutico allo studio della linguistica indoeuropea, alla comparazione con le lingue classiche e all'esercizio delle tecniche traduttive (in particolare per le lingue flessive antiche e moderne) o a un fondato accostamento alle letterature e filosofie indiane.

Contenuti

IL SANSCRITO (ANTICA LINGUA INDOEUROPEA ANCORA IN USO)

1. INTRODUZIONE ALLO STUDIO DELLA GRAMMATICA SANSCRITA
- scrittura devanagarica
- lessico di base utile all'esercizio di traduzione (con pronuncia corretta)
- fondamenti di fonologia e principali regole per la combinazione eufonica (sandhi)
- morfologia nominale (principali paradigmi dei temi in vocale e consonante)
- morfologia verbale (modo indicativo: tempi presente; imperfetto; futuro sintetico; modi: imperativo; ottativo; infinito; gerundio; participio presente, futuro attivo e passivo, passato passivo)
- sintassi dei casi
- derivazione nominale primaria e secondaria
- composizione nominale
- traduzione di testi dal Vedico e dal Sanscrito in italiano o in inglese

2. LINEAMENTI DI LETTERATURA VEDICA E SANSCRITA CON LETTURA DI UN TESTO TRATTO DALL'EPICA

- acquisire un quadro di insieme della letteratura in Vedico, in Sanscrito e in Pali del periodo compreso tra il XII a.C. e il V d.C.
- tradurre un'antologia di testi tratti dal MAHĀBHĀRATA

Metodi Didattici

Lezioni frontali (con uso di slides e lavagna)
Esercizio collettivo di lettura, analisi e traduzione in aula
Esercizio domestico individuale di translitterazione e traduzione con correzione anonima
Attività seminariali

Verifica dell'apprendimento

(Facoltativo)
- Prova scritta intermedia di conoscenza della storia della letteratura - 6 domande con punti 5/30 per ciascuna domanda)
- Prova scritta intermedia di traslitterazione, analisi e traduzione dal Sanscrito all'Italiano o all'Inglese - 1 ora di tempo 6 frasi o 5 versi d'autore da tradurre all'impronto con l'aiuto di un glossario predisposto per la prova - da 4 a 8 punti ciascuna frase/ciascun verso per un totale di 30 punti)
------
(Obbligatorio)
Prova scritta finale di traslitterazione, analisi e traduzione dal Sanscrito all'Italiano o all'Inglese - 1 ora di tempo 5 frasi o versi d'autore da tradurre all'impronto con l'aiuto del dizionario Monier Williams on line - da 4 a 8 punti ciascuna frase/ciascun verso per un totale di 30 punti)
Prova orale finale - lettura della Devanagari, segmentazione e analisi morfologica e sintattica puntuale dei testi, traduzione con attenzione a strutture e lessico propri della lingua d'arrivo e commento fondato culturalmente dell'antologia di testi visti a lezione.
---
Valutazione 30/30 sulla base della media raggiunta nelle singole prove

Testi

PARTE GENERALE

LINGUA SANSCRITA
- A. Aklujkar, Corso di Sanscrito. Edizione Italiana a cura di Raffaele Torella e Carmela Mastrangelo, Hoepli 2012 (Aklujkar, Sanskrit: an Easy Introduction to an Enchanting Language or SEL 1992

STORIA DELLA LETTERATURA VEDICA, SANSCRITA e PALI
G. Boccali, S. Piano and S. Sani, Le letterature dell'India, Torino 2000 (pp. 5-275).

PARTE MONOGRAFICA
J. Brockington, The Sanskrit Epics (Handbuch der Orientalistik, II. Indien), Leiden: Brill 1998, pp. 242-289.

FOTOCOPIE dei TESTI scelti tratti dal Mahābhārata, ed. by Vishnu S. Sukthankar, Shripad K. Belvalkar, and Parashuram L. Vaidya, 19 vols. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1933-1971.

Altre Informazioni

INIZIO ottobre 2021
Nel secondo semestre si terrà il secondo modulo di Lingua e Letteratura Sanscrita (questo corso 6 CFU + secondo modulo = tot 12 CFU)
A lezione si farà uso sia per le fonti in Vedico/Sanscrito sia per le tavole grammaticali di slides, che saranno poi caricate sulla pagina individuale del sito di Dipartimento o inviate via posta elettronica alla fine di ciascuna settimana di lezione. Le traduzioni assegnate per compito saranno oggetto di correzione collettiva o individuale anonima.
Programma compilato in data 22 luglio 2021

contatti | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy