Prodotti della ricerca

 

UNICA IRIS Institutional Research Information System

IRIS è il sistema di gestione integrata dei dati della ricerca (persone, progetti, pubblicazioni, attività) adottato dall'Università degli Studi di Cagliari dal mese di luglio 2015.

Mostra risultati da 1 a 28 di 28
TitoloData di pubblicazioneAutore(i)RivistaEditore
Propositions d’interventions terminologiques dans le domaine du bien-être animal (français-italien)2019Chessa, Francesca; DE GIOVANNI, CosimoRHESIS
La Gastropédie: la gastronomie sarde à travers Wikipédia2019Chessa, Francesca; De Giovanni, CosimoStauffenburg
Proposte di interventi terminologici nel settore lattiero-caseario2015Chessa, F; De Giovanni, CEduCatt
L’espace terminologique dans les dictionnaires bilingues. Des réflexions pour l’avenir2014Chessa, F; De Giovanni, CHermann
INTRODUZIONE2014Chessa FFRANCO ANGELI
Français et lexique de spécialité dans un dictionnaire italien du début du XXe siècle2014Chessa, FHermann
La terminologia dell'agroalimentare2014Chessa, F; De Giovanni, C; Zanola, MTFranco Angeli
Mots et couleurs dans la poésie de Giovanni Dotoli2013Chessa, F; De Giovanni, CAlain Baudry et C.
Interpretazione dialogica. Le competenze per la mediazione linguistica2012Chessa, FCarocci
Quelques aspects méthodologiques dans la didactique de l'interprétation de liaison2012CHESSA FPLAISANCE
Phraséologie et pragmatique dans la didactique de l'interprétation de liaison2012Chessa, FRHESIS
Définition de prairies, prairies de définitions: un parcours diachronique et synchronique2011Chessa, F; De Giovanni, CSchena; Alain Baudry et C.
Les exemples lexiculturels dans le Petit Robert2010CHESSA FSchena editore – Hermann éditeurs
Palimpsestes verbo-culturels et dictionnaires2010CHESSA FBIBLIOTECA DELLA RICERCA. LINGUISTICASchena-Alain Baudry & Cie
Orient et Occident : quelques exemples de l’utilisation de la langue dans le roman beur2010CHESSA FBIBLIOTECA DELLA RICERCA. LINGUISTICASchena Editore, Alain Baudry et Cie
Dictionnaires de spécialité et communication interculturelle : une analyse terminologique de la langue du tourisme2009CHESSA FBIBLIOTECA DELLA RICERCA. LINGUISTICASchena-Alain Baudry & Cie
Les dictionnaires de spécialité:une ouverture sur les mondes Actes des Troisièmes Journées Italiennes des Dictionnaires, Cagliari, Università degli Studi di Cagliari, 3-4 ottobre 2008, Fasano, Schena, 20092009CHESSA F; DOTOLI; G
Quelle langue pour présenter une région? La Sardaigne2009CHESSA FBIBLIOTECA DELLA RICERCA. LINGUISTICASchena Editore, Alain Baudry et Cie
Potere linguistico in aula: il ruolo dell’interprete2009CHESSA FBonacci
Message interprété et politesse:quelques exemples de stratégies de l'interprète de tribunal2008CHESSA FCarocci Editore
CULTURA E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE2007CHESSA F; MORELLI M
Langues de spécialité et traduction: l'agronomie dans les dictionnaires bilingues2007CHESSA FBIBLIOTECA DELLA RICERCA. LINGUISTICASchena Editore
L'interprete di tribunale: un mediatore scomodo?2007CHESSA FCUEC Editrice
La formazione dei futuri interpreti e mediatori: il ruolo dell’interpretazione di trattativa2005CHESSA FCUEC Editrice
L’interprete in ambito sociale: il concetto di Community Interpreting2003CHESSA FBIBLIOTECA DELLA RICERCA. LINGUISTICASchena Editore
L'italiano all'estero: analisi del parlato di un gruppo di emigrati italiani in Francia2003CHESSA FBIBLIOTECA DELLA RICERCA. LINGUISTICASchena Editore
Traduzione simultanea: istruzioni per l’uso.2002CHESSA FLETTERATURE STRANIERE &
Voyage au bout de la langue: note di commento alla traduzione italiana del Voyage di Céline1998CHESSA FANNALI DELLA FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE DELL'UNIVERSITÀ DI CAGLIARI
   
credits unica.it | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy

Nascondi la toolbar