Curriculum

 

BREVE CURRÍCULUM

Daniela Zizi es profesora Titular de Lengua y Traducción Española en la Facoltà di Studi Umanistici de la Universidad de Cagliari, Departamento de Lettere, Lingue e Beni Culturali.
Doctora por la Universidad de Alcalá de Henares y, desde el año 2020, Académica de número de la Academia Xacobea (Santiago de Compostela).
Sus líneas de investigación comprenden la traducción; el análisis de los lenguajes sectoriales; las interferencias y fenómenos de contacto entre lenguas afines (español-italiano-sardo) analizados en clave sincrónica y diacrónica. Otro ámbito de investigación está dedicado a la poesía de improvisación en Cerdeña, España y América Latina.
Entre sus publicaciones podemos citar: La lingua spagnola nel II Sinodo diocesano del Vescovo Pedro Frago. Alghero 1572 (2004); Las cuentas sardas y la administración eclesiástica durante la dominación española (2009); El arte de la improvisación en Cerdeña y en Cuba: dos formas de cantar en poesía (2013); Poesía e improvisación. Modas y Sonettos de Bernardo Zizi a los emigrantes sardos (un estudio metodológico) (2017) (en colaboración). Reformulación y divulgación de las lenguas de especialidad: los textos científico-técnicos (2018); En el principio era la palabra… Reflexiones teóricas sobre la oralidad y la escritura. (2018); La oralidad traicionada. Transcripción y traducción en la poesía oral improvisada (2019); Hijos de las musas (2020); Las (im)posibilidades traductológicas en el ámbito de la poesía oral de improvisación (2020).

credits unica.it | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy

Nascondi la toolbar