Lug 252015
 

LETTERATURA SPAGNOLA

Dott.ssa Gabriella Cambosu

A.A. 2015-2016

Esame orale in lingua spagnola

 

 

CONTENUTI DEL CORSO

  

MODULO A (30 ORE, 6 CFU):

1) Cecilio Alonso, Historia de la Literatura Española 5: Hacia una Literatura Nacional 1800-1900, Barcelona, Crítica, 2010:

El verismo aparencial de Fernán Caballero, pp. 450-456

El periódico, crisol de la prosa becqueriana, pp. 479-486

La renovación de los géneros narrativos, pp. 493-495

Galdós en el sexenio, pp. 495-500

Juan Valera y sus ídolos íntimos, pp. 511-517

Abstracciones y símbolos realistas, pp. 524-534

La frontera del Naturalismo, pp. 534-540

Un provinciano universal, pp. 549-551

La educación sentimental de Ana Ozores, pp. 551-558

«Fortunata y Jacinta», conciencias al desnudo, pp. 563-568

Naturaleza y conciencia, pp. 568-574

2) G. G. Brown: Historia de la Literatura Española 6/1: El Siglo XX, Barcelona, Ariel, 1998:

La novela: Miguel de Unamuno, pp. 47-63

*** Le dispense relative ai punti 1 e 2 sono disponibili presso la biblioteca di Scienze del Linguaggio.

 

3) Tre testi a scelta tra i seguenti:

Fernán Caballero: La gaviota

Gustavo Adolfo Bécquer: Leyendas

Benito Pérez Galdós: Fortunata y Jacinta

Juan Valera: Pepita Jiménez

Emilia Pardo Bazán: Los pazos de Ulloa

Leopoldo Alas Clarín: La Regenta

Miguel de Unamuno: Abel Sánchez

Miguel de Unamuno: La tía Tula

 

*** Le letture in lingua originale per il Modulo A sono 3. I testi sono reperibili attraverso il sistema bibliotecario di Ateneo, http://opac.regione.sardegna.it/SebinaOpac/Opac

 

LETTURE CRITICHE MODULO A:

Nella seguente lista sono indicate le letture critiche relative a ciascuna delle opere letterarie proposte, tra le quali lo studente dovrà scegliere quelle corrispondenti ai tre testi prescelti.

Julio Rodríguez-Luis: La gaviota: Fernán Caballero entre Romanticismo y Realismo,

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/anales-galdosianos–19/html/0254f00c-82b2-11df-acc7-002185ce6064_88.html

Estruch Tobella, Transgresión y fantasía en las Leyendas de Bécquer,

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor-din/transgresion-y-fantasia-en-las-leyendas-de-becquer/html/73910272-a0f8-11e1-b1fb-00163ebf5e63_3.html#I_0_

N. Zahareas: El sentido de la tragedia en Fortunata y Jacinta,

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/anales-galdosianos–23/html/p0000005.htm#I_15_

Remedios Sánchez García, Hipólito de Eurípides: un referente clásico para los tópoi de Pepita Jiménez de Juan Valera,

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor-din/hiplito-de-eurpides—un-referente-clsico-para-los-tpoi-de-pepita-jimnez-de-juan-valera-0/html/00d05852-82b2-11df-acc7-002185ce6064_12.html#I_0_

Germán Gullón, La densidad genérica y la novela del Ochocientos: Los pazos de Ulloa de Emilia Pardo Bazán,

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/la-densidad-genrica-y-la-novela-del-ochocientos—los-pazos-de-ulloa-de-emilia-pardo-bazn-0/html/ffba7042-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html

Jean-François Botrel, Alquimia y saturación del erotismo en “La Regenta”,

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor-din/alquimia-y-saturacin-del-erotismo-en-la-regenta-0/html/ffcc0c9e-82b1-11df-acc7-002185ce6064_3.html#I_1_

 José Manuel Torres Torres, Joaquín Monegro: el vano intento de liberar una pasión, (Abel Sánchez)

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2279126

Paciencia Ontañón de Lope Blanch, En torno a La Tía Tula,

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=871090

 

MODULO B (30 ORE, 6 CFU):

1) Jordi Gracia y Domingo Ródenas, Historia de la Literatura Española 7, Derrota y restitución de la modernidad 1939-2010, Barcelona, Crítica, 2011:

Nada en la nada, pp. 362-365

Miguel Delibes y la poética de la austeridad, pp. 432-434

Revisiones y nostalgias en la diáspora: R. J. Sender, pp. 366-370

El don de narrar: García Hortelano y Martín Gaite, pp. 601-605

Rotundidades narrativas: Marsé y Mendoza, pp. 648-652

Memoria de hoy mismo: Marsé, Mendoza, Vázquez Montalbán, pp. 736-743

En la fragua postmoderna, pp. 773-786

Resentimientos generacionales, pp. 929-933

*** Le dispense relative al punto 1 sono disponibili presso la biblioteca di Scienze del Linguaggio.

 

2) Tre testi a scelta tra i seguenti:

Carmen Laforet: Nada

Miguel Delibes: La sombra del ciprés es alargada

Ramón Sender: Réquiem por un campesino español

Mercé Rodoreda: La plaza del diamante

Eduardo Mendoza: La verdad sobre el caso Savolta

Carmen Martín Gaite: El cuarto de atrás

Manuel Vázquez Montalbán: Los mares del Sur

Juan Marsé: El amante bilingüe

Ray Loriga: Lo peor de todo

Elvira Lindo: Manolito Gafotas

*** Le letture in lingua originale per il Modulo B sono 3. I testi sono reperibili attraverso il sistema bibliotecario di Ateneo, http://opac.regione.sardegna.it/SebinaOpac/Opac

 

LETTURE CRITICHE MODULO B:

Nella seguente lista sono indicate le letture critiche corrispondenti a ciascuna delle opere letterarie proposte, tra le quali lo studente dovrà scegliere quelle relative ai tre testi prescelti.

Adriana E. Minardi: Trayectos urbanos: Paisajes de la postguerra en Nada de Carmen Laforet, El viaje de aprendizaje como estrategia narrativa,

https://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero30/laforet.html

María José Talavera Muñoz, El concepto de desasimiento en La sombra del ciprés es alargada,

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2377990

Borja Rodríguez Gutiérrez, Reiteración y simbolismo en «Réquiem por un campesino español» de Ramón J. Sender,

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/reiteracin-y-simbolismo-en-requiem-por-un-campesino-espaol-de-ramn-j-sender-0/html/01d7bf38-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html

Adriana Minardi, Variaciones de lo femenino: La plaza del diamante y las representaciones sociales de la mujer,

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3123746

Eduardo Ruiz Tosaus, El caso Savolta: entre realidad y ficción,

https://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero18/savolta2.html

Aurora Egido: Mefistófeles en el Cuarto de atrás de Carmen Martín Gaite,

http://www2.ups.edu/faculty/velez/480/html/martin/martin02.htm

Jorge L. Catalá Carrasco, Eclecticismo y diversidad en Los mares del Sur. Un texto abierto a varios niveles de lectura,

https://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero37/maresur.html

Marta Arana y Carolina Castillo, Identidades, parodia y carnivalización en El amante bilingüe de Juan Marsé,

https://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero24/amante.html

 Raúl M. Illescas, Lo peor de todo de Ray Loriga: Una nueva forma de escritura realista,

http://lejana.elte.hu/PDF_5/Raul_%20Illescas.pdf

Rosa Tabernero, Manolito Gafotas: el narrador de la literatura infantil de los 90,

http://www.biblioteca.org.ar/libros/155987.pdf

 

ORGANIZZAZIONE DEL CORSO

Il corso è organizzato in due moduli secondo il seguente schema:

– Letteratura spagnola 1 – Lingue e culture per la mediazione linguistica – curriculum linguistico letterario (2° anno, 60 ore – 12 CFU): Moduli A e B.

 – Letteratura spagnola 2 – Lingue e culture per la mediazione linguistica – curriculum linguistico letterario (3° anno, 60 ore – 12 CFU): Moduli A e B.

– Letteratura spagnola 1 – Lingue e culture per la mediazione linguistica – curriculum linguistico interculturale (2° anno, 30 ore – 6 CFU): Modulo A.

 – Letteratura spagnola 1 – Lingue e comunicazione (3° anno, 30 ore – 6 CFU): Modulo A.

 

PREREQUISITI:

 II anno: Conoscenza della lingua spagnola.

III anno: Conoscenza delle strutture morfologiche e sintattiche relativamente al testo in prosa e a quello poetico. Conoscenza delle tematiche peculiari, dei generi letterari e degli autori caratterizzanti la letteratura spagnola. Competenze nell’analisi e nell’interpretazione del testo narrativo e poetico e nella comprensione delle diverse strutture compositive.

 OBIETTIVI:

  • Conoscenza delle peculiari manifestazioni del patrimonio letterario e dei fenomeni storico-culturali connessi ai testi letterari.
  • Capacità di comprensione di testi letterari.
  • Adeguata conoscenza dei principali orientamenti metodologici della critica letteraria.
  • Applicare le proprie conoscenze linguistiche e metodologiche nel campo dell’analisi letteraria e avere capacità di esame critico consapevole di un’opera in rapporto alle sue specificità retorico-espressive di genere.

METODI DIDATTICI: Lezioni frontali in lingua spagnola.

 

Modalità di verifica e di valutazione e criteri di attribuzione del voto finale:

 La valutazione dello studente prevede una prova orale in lingua spagnola. Le conoscenze relative al programma del corso vengono valutate tramite un colloquio in cui lo studente deve dimostrare di conoscere le opere letterarie proposte e i fenomeni storico-culturali ad esse connessi. Le competenze relative all’analisi del testo vengono valutate nel corso dello stesso colloquio, in cui lo studente deve dimostrare di saper applicare le conoscenze linguistiche e metodologiche apprese nel campo dell’analisi letteraria e di avere capacità di esame critico consapevole delle opere letterarie proposte dal corso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiacenti, i commenti sono chiusi.

credits unica.it | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy

Nascondi la toolbar