Curriculum

 

Francesca Boarini si è laureata in Lingue e letterature straniere nel 2000 con una tesi in Traduzione lingua tedesca “Traduzioni di Walter Benjamin. Berliner Kindheit um Neunzehnhundert e la sua traduzione italiana” (relatrice prof. Paola Maria Filippi, 110/110 e lode e dignità di stampa).
Nell’anno 2006 ha conseguito il dottorato in Letterature comparate presso l’Università degli Studi di Bologna con una tesi dal titolo “L’arte della visione. Arte figurativa e letteratura nell’opera di Anna Banti e Anna Seghers” (relatori proff. Marie Luise Wandruszka e Enza Biagini).
Dal 3 gennaio 2005 è ricercatore di Lingua tedesca – Lingua e traduzione (L-LIN/14) presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere poi Studi umanistici dell’Università degli Studi di Cagliari.
Si occupa di problemi di traduzione, linguistica contrastiva e stilistica e svolge parallelamente attività di traduzione. Ha pubblicato diversi saggi su argomenti quali traduttologia, linguistica contrastiva, onomastica.
Ha collaborato alla traduzione in italiano delle Opere complete di Walter Benjamin (Einaudi).

(Aggiornato al 13 ottobre 2017)

credits unica.it | accessibilità Università degli Studi di Cagliari
C.F.: 80019600925 - P.I.: 00443370929
note legali | privacy

Nascondi la toolbar